В капкане случайной страсти - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

— Я тоже этого хочу, — сказала она, дав ему понять, что назад дороги нет.

Тогда Джуд наклонился и покрыл поцелуями ее шею и ключицу. Мельком взглянув на ее лицо, он увидел, что ее рот приоткрыт, а веки полуопущены, но решил еще немного ее помучить и прижался губами к холмику ее груди.

Дарби тяжело дышала и постанывала от удовольствия, и это были самые приятные звуки, которые он когда‑либо слышал.

Он поочередно ласкал губами ее соски, а рукой поглаживал треугольник из волосков внизу ее живота.

Когда она, прося большего, расставила ноги, он раздвинул влажную складку между ее бедер и принялся тереть пальцем чувствительное местечко. Дарби отчаянно застонала, но он не прекратил сладостную пытку.

Опустившись перед ней на колени, он положил ее правую ногу себе на плечо и приник губами к тому месту, где до этого была его рука. Она продолжала стонать, ее тело дрожало от возбуждения. Когда Джуд понял, что она находится на грани исступления, он, продолжая ласкать губами и языком нежные лепестки, погрузил палец в ее заветную пустоту, затем добавил еще один.

Выгнувшись дугой, Дарби уперлась ладонями в стену за ее спиной. Ее внутренние мышцы начали смыкаться и размыкаться, впуская глубже его пальцы, пока она не дернулась в экстазе.

Когда нога, на которой она стояла, дрогнула, и ее тело стало податливым, как тряпичная кукла, Джуд выпрямился и, приложив ладонь к ее щеке, поцеловал ее в губы. В ответ на это Дарби схватилась рукой за символ его мужского естества и крепко его сжала. Тогда он, издав протяжный стон, нащупал свободной рукой на столике рядом с ними пакетик из фольги, ловко вскрыл его, достал предохраняющее средство и мгновение спустя уже был во всеоружии.

— У стены или на полу? — прошептала Дарби.

— Ни то ни другое, — улыбнулся он. — На лестнице.

Сделав несколько шагов, он сел на третью ступеньку.

— Оседлай меня.

Он хотел видеть ее лицо, когда она в следующий раз достигнет экстаза.

Подойдя к нему, Дарби сделала, как он велел, затем приподнялась, взяла его восставшую плоть и направила ее внутрь себя.

— Тебе не больно? — спросил Джуд, подумав, что он, возможно, слишком большой для нее, и ей нужно время, чтобы к нему привыкнуть.

— Нет. Просто я не уверена, что все делаю правильно.

Возможно, она его дразнила, но он был так возбужден, что ему было не до веселья.

— Я даю тебе столько времени, сколько тебе понадобится… только поторопись, хорошо?

Рассмеявшись, Дарби стала опускаться. Когда его мужское достоинство оказалось внутри ее, она закрыла глаза и принялась покачиваться вперед‑назад.

Хрустальная люстра у них над головой казалась ему россыпью звезд, холл — уютным будуаром, постель — мягкой периной. А Дарби была словно создана специально для него. Он сделал всего пару движений бедрами, и она затряслась в экстазе, за которым последовал его собственный.

Когда Джуд наконец спустился с вершины эротического наслаждения на бренную землю, он осознал, что Дарби лежит поверх него и что прядь ее волос оказалась у него во рту. Что край деревянной ступеньки впился ему в спину и что у него затекла правая нога.

И все же это был лучший секс в его жизни.

Глава 8

Джуд возвращался бегом в дом Броганов, наслаждаясь ощущением холодного воздуха в легких. У Дарби сегодня был выходной, и она уехала рано утром по своим делам. К половине третьего Джуд понял, что сосредоточиться на работе невозможно, когда рядом маленький ребенок, о котором нужно заботиться. Ему было просто необходимо размяться, поэтому он позвонил в агентство, и уже через десять минут у него на пороге стояла квалифицированная няня. Джекки быстро уснула у нее на руках. Получив два часа свободного времени, Джуд прямиком направился в спортзал, а после комплекса упражнений на тренажерах пробежался в парке на территории «Локвуд‑кантри‑клаб».

Увидев роскошный автомобиль, паркующийся на подъездной аллее, он замедлил темп и нахмурился. Из машины вышли Дарби и светловолосая женщина постарше — скорее всего, ее мать. Женщина положила руку Дарби на поясницу и повела ее в дом.

Выругавшись себе под нос, Джуд ускорил шаг и догнал их, когда они поднялись по лестнице.


стр.

Похожие книги