Ожидал священник стоя, лицо его было напряженным.
— Садитесь, пожалуйста, — сказал лорд Дарси. — Я не отниму у вас много времени. Миледи, можно мастеру Шону воспользоваться этим столом?
— Конечно, милорд, конечно.
— Благодарю вас, миледи. Садитесь, садитесь, пожалуйста.
Отец Брайт и миледи графиня с явной неохотой уселись на предложенные им стулья, стоявшие прямо напротив лорда Дарси. Они почти не обращали внимания на то, чем занят мастер Шон О’Лохлейн, глаза их были прикованы к следователю герцога.
— Проведение такого расследования — совсем не легкое дело, — осторожно начал он. — Большую часть дел об убийстве может раскрыть ваш шеф стражи. Практика показывает, что хорошо обученные местные стражники могут, в подавляющем числе случаев, легко разрешить эти загадки — да и загадок-то особенных обычно не бывает. Но, в соответствии с законом Его Величества, шеф стражи обязан вызвать следователя герцога, если преступление необычное или связано с представителем аристократии. Поэтому вы были совершенно правы, позвонив Его Высочеству герцогу сразу, как только узнали об убийстве.
Лорд Дарси откинулся на спинку стула.
— А то, что покойный милорд граф именно убит, было ясно с самого начала.
Отец Брайт попытался что-то сказать, но лорд Дарси остановил его.
— Говоря «убит», святой отец, я имею в виду, что он не умер естественной смертью — от болезни, сердечного приступа, несчастного случая, или чего там еще. Наверно, правильнее будет употребить слово «умерщвлен».
Так вот, нас вызвали для того, чтобы мы ответили на простой и очевидный вопрос: кто ответственен за это умерщвление?
Священник и графиня молчали, глядя на лорда Дарси так, словно он — пророк, осененный вдохновением свыше.
— Как вам хорошо известно... прошу прощения, миледи, что называю вещи своими именами... покойный граф вел довольно-таки разгульный образ жизни.
Нет. Я бы сказал даже сильнее. Он был сатиром, развратником, человеком сексуально одержимым.
Человек подобного рода, если он потакает своим влечениям — а покойный граф, без всякого сомнения, именно так и поступал, — почти всегда кончает вполне определенным образом. Если только он не вызывает к себе всеобщего расположения — а про покойного графа этого никак не скажешь, — обязательно найдется кто-нибудь, ненавидящий его достаточно, чтобы пойти на убийство.
Ведь такой человек всегда оставляет за собой след: униженных женщин и оскорбленных мужчин.
И кто-либо из них может его убить.
И кто-то из них так и сделал.
Но там надо найти того, кто это сделал и определить степень ее или его вины. В этом и состоит моя задача.
А теперь — каковы факты. Мы знаем, что у Эдуарда была потайная лестница, ведущая прямо в его покои. И это не было большим секретом. Очень многие женщины — и аристократки, и простолюдинки — знали о существовании этой лестницы и знали, как туда попасть. Нижнюю дверь Эдуард оставил незапертой, по лестнице мог подняться кто угодно. Но есть еще один замок — в двери, ведущей в спальню, так что войти к графу можно было только с его согласия, даже если она... или он... смог попасть на лестницу. Милорд граф был вполне защищен.
И вот то, что случилось прошлой ночью. Кстати, у меня есть доказательства, подтверждающие это; к тому же имеются показания лэйрда и леди Дункан. Вскоре я объясню, каким образом получены эти показания.
Primus: прошлой ночью у леди Дункан было свидание с графом д'Эвро.
Она поднялась по лестнице в его комнату, имея при себе маленький пистолет.
У нее была связь с Эдуардом, но тот ее оставил. Леди Дункан была в ярости.
Однако она пришла к нему снова.
Оказалось, что он пьян — и пребывает в хорошо знакомом вам обоим дурном расположении духа. Леди Дункан умоляла графа, она хотела снова стать его любовницей. Граф был непреклонен. По показаниям леди Дункан, он заявил: «Ты мне не нужна. Ты недостойна даже дышать одним воздухом с ней».
Делая ударение на словах «с ней», я только повторяю леди Дункан.
В ярости и отчаянии она выхватила маленький пистолет, тот самый пистолет, который его убил.
— Но Мэри просто не могла... — судорожно выдохнула графиня.