Увертюра - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

— Не стоит, — шмыгнула она в ответ.

— Уверена? — спросил Хьюго, безразлично провожая ее взглядом: Биара зачем-то встала и направилась к нему. — Что ты делаешь?

— Греюсь, — ответила она, сев рядом и прижавшись к его боку. Хьюго будто молнией пронзило. Он застыл, совершенно не зная, что ему делать. Биару же и вовсе не заботило его состояние: она нахохлилась, плотнее натягивая куртку, после чего положила голову ему на плечо.

— Ты ведь понимаешь, что под крылом будет теплее? — произнес Хьюго, чувствуя себя растерянным и беспомощным.

— Зато так я смогу слушать твой голос, — отозвалась Биара, устраиваясь поудобней на его плече. Он буквально ощутил, как что-то внутри него треснуло. Словно толстая корка льда или плотина, сотканная изо всех страхов, тревог и волнений, была в один миг сметена и разбита в щепки — и кем же? Этой странной девчушкой, что тянет носом, прижимаясь к нему?

— Странное желание, учитывая, что в последнее время мы почти не разговаривали, — сказал Хьюго, пытаясь скрыть от нее свое почти что мальчишеское смущение. Он аккуратно приобнял девушку, надеясь, что та не почувствует его неуверенности.

— Может, самое время это исправить? — радостно отозвалась она. — Итак… Получается, ты дракон-оборотень?

— Возможно.

— Почему же ты раньше мне об этом не сказал?

— А что бы это изменило? — вопросом на вопрос ответил он, прислушиваясь к тому неописуемому счастью, что вызвала у него столь непосредственная близость к ней.

— Я бы не так тревожилась за тебя, увидев тех гиппогрифов.

— А ты, значит, тревожилась? — насмешливо уточнил Хьюго, пытаясь разглядеть выражение ее лица.

— Самую малость. Был риск того, что отобедав тобой, гиппогрифы взялись бы и за меня.

— Точно, как только я об этом не подумал, — ответил он, давая понять, что не верит ее оправданиям.

— И все же, почему ты не сказал мне сразу?

— Как-то не привык сообщать каждому встречному о том, что умею при желании превращаться в дракона.

— Но я ведь не «каждый встречный», — с обидой протянула девушка, чем на мгновение его смутила.

Хьюго виновато покосился на Биару, но заметив довольную улыбку, понял, что это была очередная насмешка. Ощутив себя глупцом от того, что повелся на ее уловку, он ответил несколько более отчужденно, чем стоило:

— Я не люблю раскрывать свое происхождение, потому как у людей это вызывает два типа реакций: раздражающий интерес, сопровождаемый множеством нелепых вопросов и просьб в тот же миг показать им свой драконий облик, или же попросту страх и отторжение перед чем-то неизведанным.

— Ты прав, — вдруг произнесла она виноватым голосом. — Если бы ты сказал мне об этом, то я повела бы себя в точности так, как ты описал: задавала множество нелепых вопросов и просила доказать, представ передо мной в облике дракона. Прости, это было невежливо с моей стороны, — Биара звучала невероятно расстроенно, так что Хьюго даже почувствовал укол совести за резкость своих слов. Он хотел что-то ей сказать, но девушка его опередила:

— Раньше я знала о драконах-оборотнях лишь из легенд и, честно говоря, не особо верила в их существование. Мне это казалось чистой нелепицей. Пожалуй, я бы всю жизнь пребывала в заблуждении, если бы не ты. Да что уж там: я и дракона-то впервые в жизни увидела!

— И каковы впечатления?

— Это было великолепно! Кто же мог знать, что столь громадное и свирепое существо окажется таким грациозным и по-своему красивым?

Он смущенно хмыкнул.

— Но-о… — тут же протянула девушка, — не скажу, что алый цвет является одним из моих любимых.

— Если что-то меня и сведет в могилу, то это будешь ты, — обреченно произнес Хьюго. — Что за низкий прием: вначале говорить что-то хорошее, задабривая меня и усыпляя бдительность, а следом вот так бить исподтишка? — он покачал головой. — Идешь по стопам своего братца.

— Прости, не думала, что суровый дракон обладает столь чуткой натурой, — хихикнула Биара, шутливо пихнув его в бок.

Она устало вздохнула, вновь заерзав на плече. Хьюго ощутил, как девушка понемногу начинает вздрагивать от холода.

— И все же мне кажется, что пора тебя укрыть от ветра, — сказал он, прижимая ее крепче.


стр.

Похожие книги