Увертюра - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

Биара повернулась к нему, по-новому взглянув на своего спутника.

— Так значит, ты умеешь колдовать?

— Нет, не умею. Но я способен чувствовать ману и смог бы обучиться магии — если бы захотел.

— Хм-м…

Некоторое время она молчала, раз за разом пытаясь воссоздать в памяти все, что произошло. Чем больше Биара вспоминала, тем страшней становилось: никогда прежде ей не доводилось ощущать столь поглощающей беспомощности. Кто знает, что бы случилось, не окажись рядом Хьюго?

— Почему ты не слышал их пения? — тихо спросила она, кутаясь в плед не то от холода, не то от страха. — Раз ты чувствуешь ману, то как твой разум остался свободен от их… влияния?

— Для меня они — всего лишь островки, сгустки энергии, которая если и наделены разумом, то весьма скудным. В лесах эльфов их полным-полно, а остроухие считают их чем-то вроде благодати, дарованной им вседревом. От сфер можно черпать магию, но я никогда не слышал от них пения, о котором ты говоришь.

— Это так жутко — когда ты не способен контролировать даже собственные мысли, — едва слышно прошептала Биара, все еще не в силах забыть ужасающее влияние сфер на свой разум. Будто желая хоть как-то оградиться, она обняла себя за колени, положив на них подбородок. — Вот уж не думала, что доведется ощутить на себе нечто подобное…

Негромко вздохнув, Хьюго сел наземь, так чтоб оказаться на одном уровне с ней. Прежде, чем он успел что-либо сказать, Биара выпалила:

— Мне страшно. Что, если они вернутся? Если я опять окажусь под их влиянием?..

— Значит, я буду рядом, чтоб за тобой присмотреть.

Она была слишком встревожена, а потому не смогла ответить, ограничившись кратким кивком. Хьюго поднял руку, будто намереваясь ободрительно сжать ее ладонь, но так этого и не сделал. Вместо этого он сказал:

— Сферы остались далеко позади, и вряд ли станут нас преследовать. Но даже если они вернутся, я сразу же почувствую и уведу нас подальше. Тебе не о чем беспокоиться, пока я нахожусь рядом — в конце концов, Ирас приставил меня к тебе не только ради приятной компании, не так ли?

— Приятной? — переспросила Биара, слегка улыбнувшись. На сей раз слова наемника сумели до нее достучаться, а возможность подшутить вырвала мысли из цепких когтей тревоги.

Хьюго ничуть не меньше обрадовался приподнятому настроению девушки. Тепло улыбнувшись, он сказал:

— Приятна моя компания или нет, но для того, чтобы посторожить тебя от волшебных сфер, ее будет достаточно.

— Спасибо тебе! — искренне выдохнула Биара. — За защиту и… приятную компанию.

— Не за что, — он встал, вновь усаживаясь повыше, готовый нести свой дозор. — А теперь постарайся уснуть: долгий путь впереди никто не отменял.

— Я постараюсь…

Первые проблески

Минуло еще несколько дней.

Несмотря на опасения Хьюго из-за недавнего происшествия с разбойниками, следов крылатых тварей и волшебных огоньков, все шло вполне гладко. Хоть после случившегося со сферами Биара не сразу оправилась, некоторое время пробыв тихой и встревоженной, довольно скоро она пришла в себя, превратившись в ту же девушку, что и раньше: веселую и легкую в общении.

Согласно планам наемника, они продолжили тренировки после каждого дня пути. Поначалу было непросто: девушка не являлась способной ученицей, однако исправно старалась и обладала быстрым умом. Хьюго не сразу смог подобрать для нее правильную методику, но со временем освоился с особенностями движений и телосложения Биары, обучив ее в первую очередь обороне и тому, как распознавать приемы, от которых ей следует уходить, а какие можно попытаться отбить. Она быстро все запоминала и держала в голове довольно сложные комбинации, которые он демонстрировал. Ближе к концу наемник остановился на том, чтобы тренировать ее через день: таким образом девушка отдыхала и была более сконцентрированной на занятиях.

Сегодня был один из дней, свободных от тренировок. Хьюго сидел, пытаясь отладить небольшой лук, купленный взамен пропавшему после стычки с разбойниками, а Биара — утомленная даже безо всяких тренировок — лежала на полене, которое притащила откуда-то с зарослей. Хьюго нет-нет, да поглядывал на нее — вероятно чаще, чем это считалось бы допустимым.


стр.

Похожие книги