Утренняя луна - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Однажды, оказавшись проездом в Нью-Йорке, Трис зашел в галерею, где работала Джекка, но выяснилось, что она в это время была в Нью-Джерси. В другой раз, находясь на конференции, он арендовал машину, поехал в Нью-Джерси и зашел в магазин скобяных товаров Лейтона, но только Джекки там не застал. Трис увидел ее отца, невысокого коренастого мужчину, который, казалось, был одинаковым в высоту и в ширину и состоял из одних мускулов, но не придумал, что ему сказать. Сообщить, что ищет девушку, которую видел лишь однажды, когда ей было девятнадцать? Джо Лейтон не был похож на человека, который встретил бы такое заявление довольной улыбкой. Поэтому Тристан купил совершенно ненужный ему набор инструментов и отбыл в Эдилин.

Зато теперь Джекка приезжает на все лето. Наконец-то у него появился шанс провести с ней побольше времени. Теперь разница в возрасте не казалась ему препятствием, и, возможно, они наконец сумеют узнать друг друга лучше.

— Эй, послушай, я знаю, что надо сделать. Мы куда-нибудь сходим все вместе — ты, я, Джекка и Рид. Устроим что-то вроде двойного свидания.

Тристан задумался: какое отношение имеет Рид к Джекке? Но потом решил, что никакого. Наверняка никакого.

— Джекка приезжает в Эдилин? — только и сумел выговорить он. — Как тебе удалось это устроить?

— Я ей предложила на выбор: я и Эдилин, или ее отец и Нью-Джерси. Она нисколько не раздумывала.

Трис нахмурился.

— А как насчет Рида? Ведь он уже давно не приезжал домой. Года два или около того.

— О Боже, кажется, я выболтала то, что должно было оставаться тайной. Лучше спроси у своего отца.

— Кимберли! — воскликнул Тристан самым суровым тоном, на который был способен. — Что происходит?

Но Ким не испугалась.

— Разве твоя мама не говорила, что собирается в путешествие, причем, заметь, не одна, а вместе с твоим отцом?

— Не помню. Со мной за последние недели произошло слишком многое. Невозможно держать в памяти все.

— Я знаю, и мы все стараемся тебе помочь. — Ким не стала терять время на изъявление сочувствия. — Твоя мама утверждает, что ни за что не откажется от путешествия, о котором мечтала так давно. Она сказала моей маме, что полгода уговаривала твоего отца, и если теперь дело сорвется, ей больше никогда не удастся затащить его на круизное судно.

— Ким, какое все это имеет отношение к Риду и Джекке?

— Я как раз хотела сказать об этом. Ты слишком торопишься. Твой отец отправляется в круиз, а Рид возвращается в Эдилин, чтобы взять на себя твою практику, пока ты болеешь.

Тристан постарался сдержать нетерпение.

— Это очень благородно с его стороны. Риду давно пора осесть. Возможно, он останется здесь.

— Ты считаешь, что все нормальные люди должны жить только в Эдилине, штат Виргиния?

— Только хорошие люди. — Он глубоко вздохнул. — Ну а при чем здесь твоя подруга Джекка?

— Ты помнишь, как Джекка впервые приехала меня навестить? Кажется, тогда вы с ней познакомились, не так ли?

— Да. — Тристан никому не признался бы даже под пыткой, как много значило для него то мимолетное знакомство.

— Тогда между ними кое-что произошло, и она все эти годы его не забывала. Думаю, когда они встретятся снова… Ну, я надеюсь, между ними установятся хорошие отношения. Я сбираюсь сделать все от меня зависящее, чтобы свести их вместе.

— А что между ними было?

— Ох, это долгая история, — сказала Ким, — а мне некогда. Надо еще отполировать свадебные кольца. Но ты должен скрестить пальцы, чтобы мне удалось свести этих двоих вместе. Джекка и Рид будут прекрасной парой.

— Рид хочет путешествовать по миру. Он никогда не осядет на одном месте.

— Ты же только что сказал… Наверное, у тебя все же плохое настроение. Если так, мы скорее всего не станем приглашать тебя сходить куда-нибудь с нами троими. — Ким сделала паузу, ожидая ответа, но когда его не последовало, вздохнула. — Ты не против, если я зайду вечером и покажу свои последние наброски?

«Я бы лучше послушал твои рассказы о Джекке», — подумал Тристан, но оставил свои мысли при себе. Он все из нее вытянет, когда она явится.

— Конечно, нет. Буду рад компании.

— Тогда займись пока своими орхидеями, — велела Ким и повесила трубку.


стр.

Похожие книги