Утраченная мудрость [автореферат] - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Глава 8. Русские реформы (стр. 193–227)

Русичи, более чем другие, были осведомлены об обстановке в Империи. И только они знали, что произойдет, если регионы получат самостоятельность. По опыту изучаемых ими племен, они знали, что если народ не имеет письменности, он быстро дичает и превращается в стадо животных. Другое дело, если имеется письменность. Такие народы могли создавать государства, порой соперничавшие с самой Империей. Немедленный развал Империи означал потерю культуры, деградацию и одичание, поскольку все регионы, пользуясь арабским языком и арабской письменностью, не имели пока ни собственного кодифицированного языка, ни собственной письменности. Такая же, кстати, языковая ситуация сохраняется в современном арабском мире.

Для спасения цивилизации русичам на время пришлось взять власть и создать письменность для бесписьменных еще народов. Русь повторит этот опыт спустя тысячелетия, когда в двадцатые годы в Москве в институте Языкознания вновь решалась эта задача.

Смена власти в Империи сопровождалась реформами и переименованиями. Так что следы русского языка мы находим и в знаках Зодиака, и в терминах государственности и финансов Аравии. Например, Телец, этимологически третий знак Зодиака обязан своим названием созвучию русского телята и арабскому талята “три”. Арабский корень суд “править”, “царить” происходит от русского судить, сидеть (на троне), садить на царство.

В главе показывается, что реформы в области идеологии, государственного управления, финансов, проведенные около семи с половиной тысяч лет назад, носят следы русского языка, что говорит о том, чторусский регион к этому времени обладал властными функциями. Следы русского языка до сих пор сохранились не только во всех первичных системных культах, но и вторичных, таких, например, как культ Римской Империи, язык которой полон русизмов.

P.S. Читай предыдущее примечание.

Глава 9. Герои мифов и легенд (стр. 228–244)

Показывается, что все герои мифов и легенд, независимо от их этнической принадлежности, совершают поступки никак иначе, как в точном согласии с тем, что можно вычитать из их имен, считая, что они написаны по-арабски. Так, ревнивая Гера насылает на Геракла болезнь ума, и тот в припадке бешенства убивает своих детей, рожденных ему любимой женой Мегарой. Гера по-арабски — ревность, Геракл — безумный, Мегара — предмет ревности.

Другой пример. Миф о Дионисе или Вакхе (в латинском произношении Бахусе). Согласно мифу, бога вина родила Семела (от арабского корня СМЛ — “хмель”). Имя Вакх происходит от арабского вакаха “грубость”, “хамство”. Это то, что рождает хмель. Другое имя Дионис — от арабского ДНС “топтать ногами”, “попирать”, “осуждать”. Юридическая оценка здесь тоже не лишняя. Ведь вакханки в одной из пьяных оргий отрывают голову Орфею, вещему певцу. Орфей от арабского арафа “знать”, “ведать”. То, что хмель убивает знания, известно каждому, но что об этом говорится в древнем греческом мифе, не знает никто.

Метод расшифровки лаконичный и к тому же, как кажется, не знает исключений. Так же раскрываются иудейские легенды. Их герои делают то, что можно вычитать по-арабски из их имен. Иногда эти поступки не имеют смысла. Неважно. Важно отметиться. Так, Иаков рождается вслед за своим братом близнецом Исавом. Потому что арабское акаба означает “следовать после”. По пути он хватает своего брата за пятку. Потому, что от этого корня — аакаб “пятки”. В конце концов, он становится отцом “двенадцати колен израилевых”. Потому что аакаба “оставлять потомство”.

P.S. Все так и оказалось, с той лишь поправкой, что поведение героев мифов и легенд определяется также и русским языком. Так на Пасху с помощью посоха Аарона (от рус. Говорун, по-арабски Фасых) евреи прошли через море аки посуху.

Глава 10. Загадка сфинкса (стр. 245–253)

С помощью указанного метода объясняются поступки персонажей мифа об Эдипе. Миф показывает механизм целеполагания и способы внедрения во внутренние программы поведения. Вкратце сюжет мифа об Эдипе таков.

Отец Эдипа растлил юношу по имени Хризип (по-арабски “чистое золото” или “проколоть целомудрие”). При рождении сына, он прокалывает ему железом ноги и отправляет на верную смерть в пустыню


стр.

Похожие книги