Утраченная мудрость [автореферат] - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

. Эд — от арабского хадид “железо”, а ип созвучно греческим словам со значением “ноги” и “глаза”. Таким образом произошла связка между Хризипом и Эдипом. Они стали как бы братьями по имени. Название пустыни Киферон от арабского кафара “быть пустынным”, созвучного кафара “искупление”. Младенцу удалось спастись. Искупая вину отца, и мстя за “брата”, сам того не ведая, Эдип убивает отца и становится мужем собственной матери по имени Иокаста, где кружок о надо считать пятой буквой арабского алфавита, которая в середине слова пишется как N. Это означает, что за именем Иокаста стоит инцест, кровосмешение. Но прежде чем стать царем Фив Эдип убивает Сфинкса, которого можно прочитать по-арабски “очисть нечисть”, того же корня, что и латинское “инцест”. Иокаста, узнав о том, что ее муж является одновременно и ее сыном, убившим своего отца, кончает с собой, а Эдип, склонившись над трупом матери-жены, срывает с нее золотые пряжки и выкалывает ими себе глаза, воплощая арабские значения имени Хризип (золото + глаза), и связывая это с сокрытым смыслом своего имени (железо+ноги), на фоне имени Хризиппа (проколоть целомудрие). Прокалывание глаз — возмездие за проколотое целомудрие.

Так завершается месть Диониса за то, что жители Фив, где царем был отец Эдипа, отказались поклоняться культу вина, охватившего к тому времени всю Грецию. В обратную сторону читаем Фивы, получаем по-арабски “верность”. А имя Эдип можно понять как образование от арабского аддаба “наказывать”. В этом мифе мы впервые встречаемся с приемом кодирования на теле, когда программа как бы записывается на членах.

Сфинкс египетский — двойник сфинкса греческого. Древние египтяне считали его хранителем их династий. На самом деле смешение органов сфинкса знаменовало кровосмешение, к которому прибегали фараоны, чтобы сохранить за собою трон. Присутствие “хранителя” приводило к физическому вырождению фараонов, поскольку крылья греческого сфинкса являлись психотронным генератором. Сравни гинах “крыло”, гинайа “преступление”. След этой болезни сохраняется в современном Египте в слоновой болезни, “пухлоногости” тамошних женщин, как память о проколотых ногах Эдипа. Причина — близкородственные браки.

P.S. История с Эдипом сохранена в книге "Системные языки мозга". И правильно сделано. Оказалось, что все болезни разворачиваются по описанной схеме, т. е. по русско-арабским созвучиям. То же относится и к социальным процессам и даже стихийным. Если Вселенная закодирована, то этот код един для всего.

Глава 11. Тайна имени (стр. 254–276)

Выясняется, что механизм целеполагания, выявленный на мифологической литературе, полностью приложим к реальным личностям. На примере Сталина, Дарвина, Маркса, Пифагора и других менее знаменитых и совсем не знаменитых людей показывается зависимость поведения личности от своего собственного имени. В психике Маркса аномальной чертой следует считать то, что счастьем он считал борьбу. Это потому, что маарака по-арабски означает “борьба”. Карл, прочитанный в обратную сторону, дает арабское слово со значением прогресс. Таким образом, Маркс свое имя объяснял своей фамилией. Прогресс в природе — борьбой противоположностей, прогресс в обществе — борьбой классов. В союзники он взял диалектику, поскольку та по-гречески означает “спор”, “борьба мнений”, и Дарвина, имя которого происходит от арабского корня ДРВ “быть кровопролитным о борьбе”, “быть хищным о звере”. От этого же корня происходит дарийа или зарийа (мн. число завари) “зверь”. Не случайно Дарвин поместил начало человечества в царство зверей. Как арабский корень повлиял на династию Дарреллов, Дуровых читатель может судить самостоятельно. В компанию созвучников входит и Дроздов, потомственный натуралист, ведущий телевизионной программы “В мире животных”.

Свое имя человек читает в подсознании на арабском языке, и возможные считки составляют сокрытое смысловое поле личности. Эти считки как струны. Когда они звучат, человек ощущает счастье, комфорт по меньшей мере. Чтобы они звучали, человеку приходиться совершать действия и поступки, порой кажущиеся нелепыми и абсурдными. На самом деле, они отвечают скрытым струнам “души”. Исключений из этого правила нет. Другое дело, что один оказывается зависимым от своего имени в большей степени, другой — в меньшей.


стр.

Похожие книги