Его брови взлетели вверх.
— Так что там с договором? — переспросил он, и я поникла.
— Я говорила, что буду спрашивать, прежде чем приглашать людей. — Промямлила я. — Прости. Я забыла.
Он сразу же смягчился и приобнял меня. Мой папа не мог на меня злиться, особенно, если выходило, что я пыталась завести новых друзей.
— Похоже, что ты забыла о многом, — сказал он, выпустив меня. — Например, о твоем велосипеде. Мэдисон, этот велосипед не был дешевым. Не могу поверить, что ты оставила его там.
Если он заговорил о деньгах, значит у нас все хорошо.
— Прости. — Дабы увильнуть от дальнейших объяснений, я попыталась увести его обратно в кухню. — Джош чуть было не попал в аварию, и я отвлеклась.
На слове «авария», папа повернул меня обратно.
— Ты в порядке? — выдохнул он, держа меня за плечи и сканируя на возможные повреждения.
— Пап, все отлично, — сказала я, и он отпустил меня. — Меня даже в машине не было. Светофор упал и Джош свернул с дороги. — Кайрос мог остаться вне истории.
— Мэдисон, — начал он, выглядя испуганным, и мелькнуло воспоминание, как я нашла его в своей комнате, одного, окруженного упакованными коробками, считающего, что я мертва.
— Даже ни царапинки, — сказала я, дабы прогнать эту ужасную картину из головы. — Это другой парень врезался в светофор.
Папа изучал мое лицо, чтобы понять, говорю ли я правду.
— Ты имеешь в виду знак стоп? — предположил он, но я покачала головой.
— Именно что светофор, — подтвердила я, находя в этом юмор, в то время как Грейс засмеялась с кухни. — Он упал прямо с провода, и какой-то парень врезался в него. Если бы не это, он бы мог врезаться в Джоша.
Наконец, у папы исчезло испуганное выражение. Выпрямившись, он выдохнул:
— Похоже на то, что ангел-хранитель Джоша работал сверхурочно.
Сияющий шарик света энергично влетел в комнату.
— Ты попал в точку, детское пирожное, — сказала Грейс, утратив сияние, когда зависла в солнечном луче. — Я даже не должна была охранять его, но Мэдисон не хорошо ко мне относится, а он да. Дал мне колокольчик, в котором можно сидеть, и так далее.
Я взглянула в ту сторону, откуда доносился ее голос, видя задний двор и ограду, над, вокруг и через, которую миссис Уолш каким-то образом все видела.
— Он действительно хороший водитель, пап, — сказала я. — Пристегивает ремень безопасности, и все такое …
Отец рассмеялся, вновь положив мне на плечо руку, прежде чем убрать ее.
— Я знаю, что твоя мама давала тебе гораздо больше свободы…
— Не совсем, — вставила я, припомнив ее строгие правила и ранний комендантский час, требования, чтобы я вела себя корректно и уважительно, как она, когда все чего я хотела — это быть собой.
— Позвони мне в следующий раз, когда захочешь пригласить друзей, ладно?
Он развернул меня, и вместе мы проделали обратный путь на кухню.
— Прости. Я буду звонить. — Я извинилась, ставя точку, не жалуясь (по крайней мере, слишком много), и он принял это. Я становилась опытнее в плане ответственности.
— Тебе хватило еды? — спросил он, когда мы вошли на кухню, и я кивнула.
Джош разговаривал по сотовому, но, завидев нас, сказал: «Пока» и закрыл его. На одну секунду я забеспокоилась, что он разговаривал со своими приятелями об «этой странной чувихе Мэдисон», но затем прогнала эти мысли, когда он мне улыбнулся. Вот это да, у него была милая улыбка. Но еще лучше — он мне верил. Словно камень с души упал. Я больше не была одинока.
— Спасибо, что привез Мэдисон домой, — сказал папа, и я почувствовала себя лучше. Ему он тоже понравился.
Похоже, Джош просек, что у меня не было неприятностей, и принял более расслабленную позу.
— Мне было не сложно, — сказал он, вертя в руках стакан. — Точно по пути домой.
— По пути домой, откуда? — спросил отец, доставая холодный чай из холодильника.
Я засомневалась. Я не говорила папе, что иду сегодня в школу.
— Из школы, — сказал Джош, поправляя очки, и определенно любопытствуя, какие оправдания я преподнесу отцу, объясняя, почему там была. — Команда бегунов завтра участвует в карнавале, так что мы собрались попрактиковаться. Не хотите стать моим спонсором? Всего лишь доллар за один круг.