Улыбка Дракона - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

-Ответ очень простой-нет! Если Руперт не признает мое королевство к северу от Шелл,  то я перенесу войну на юг,  и мы проверим,  смогут ли остановить дракона десять тысяч копий!

Хэрри встал.  Виноватый взгляд.  Руки теребят толстые перчатки.  

-Берегитесь,  Грегори! На вас уже объявили охоту и попытаются убить в облике человека.  

Прощайте!

Я вышел из палатки следом и молча смотрел,  как он садиться в седло и в сопровождении трубача и пажа с белым платком на конце копья,  покидает мой лагерь.  

-Грегори,  это был Хэрри? Почему ты не оставил его на ужин?

Бернадетта уже была рядом.  Обиженное лицо и поджатые губы.  

-Хэрри привез мне требования короля Руперта.  

-Ты их принял?

-Конечно,  нет.  

-Будет война. . . .  

-Она уже началась,  дорогая моя! Оглянись вокруг! Я взял один город и теперь подошел к другому.  Воины гибнут,  селяне разбегаются. . . . Война уже идет,  просто на ее шахматной доске появились новые фигуры. . . .  

Пропустить мимо ушей предупреждение Хэрри я не решился и нашим конным прогулкам по окрестностям пришел конец.  Бернадетта быстро нашла себе развлечение.  

Она на следующее утро потребовала для себя и для Молли по арбалету.  

Девушки принялись расстреливать мишени.  Мои пажи Дуган и Томас были отряжены взводить арбалеты,  но кроме них нашлось много желающих помочь дамам.  Мои латники толпились вокруг девушек,  расточая комплименты и восхищаясь их успехами.  Желающих натянуть тетиву было более чем достаточно.  На четырех пиках был,  растянут из сукна навес от солнца,  и стрельба продолжалась до обеда.  

-Мои руки отваливаются! - стонала Бернадетта за обедом в моей палатке.  - Я,  кажется,  обзавелась мозолью на пальце от этого противного тугого спуска!

Я помалкивал.  Обмакнув в соус куриную ножку,  я держал ее у рта моей подруги,  а она,  закатывая глаза,  жаловалась мне на неудобный тяжелый арбалет,  на слепящее солнце,  на боль в коленях и руках.  При этом она не забывал кушать из моих рук откусывая маленькие кусочки,  поминутно вздыхая.  

-Ты совсем меня не жалеешь!

-Жалею,  и больше не позволю тебе браться за арбалет,  чтобы ты не портила свои крохотные пальчики.  

Распахнутые зеленые глаза,  обиженное лицо.  

-Мы с Молли после обеда продолжим занятия! И ты нам не сможешь запретить!

-Но твои больные руки?

-Они в полном порядке,  Грегори! Ты. . . ты. . . ты просто толстокожий горец!

Девочка решительно забрала из моей руки куриную ногу и быстро обработала своими белыми зубками.  

После обеда обе подруги явились к мишеням.  Пажи с печальной миной несли следом арбалеты и пучок стрел.  

-Они делают успехи,  Грегори!

Жасс стоял рядом со мной.  Бернадетта наводила оружие на мишень,  но косилась при этом на меня.  

-Кто из них более точен?

-У Молли более твердая рука. . .  

Всадник проскакал по лагерю,  до самой моей палатки.  Фостер спешился.  

-Ваше величество,  с южного берега Шелл в Давингтон переправляются воины!

-На лодках они много не переправят!

-Они наладили три паромных переправы! Войска идут потоком!

-Остроумно! Жасс поднимай армию! Пусть все наденут доспехи!

В Давингтоне звонили колокола.  Королевская армия пришла на помощь беднягам.  

В сопровождении роты арбалетчиков я вдоль берега Шелл проехал максимально близко к Давингтону.  Паромные переправы было хорошо видно.  Паромы набиты войсками под завязку и движутся еле еле.  На южном берегу огромное скопление конницы и пехоты.  

Сегодня они переправятся в город,  а завтра с утра выйдут в поле.  

Но здесь не было десять тысяч копий.  Может быть треть. . .  

Каждое копье-это рыцарь,  оруженосец и от пяти до десяти вооруженных слуг.  

Тем не менее,  в Давингтон переправлялось 10-15 тысяч воинов.  

Если к ним добавиться гарнизон,  то выйдет около 20 тысяч!

Против моих 6 тысяч. . .  

Где же остальные люди короля? Ждут у южного предмостного укрепления или направлены в обход вдоль берега Шелл?

Проще смять оборону на северном берегу и провести армию по мосту.  Путь в обход займет не менее двух недель.  Паром у Шеллсбери не сможет быстро переправить большое войско.  Эти варианты отпадали. . .  


стр.

Похожие книги