Буэнос-Айрес (где впервые был опубликован роман «Улей») по-испански означает «добрые ветры».
Алкогольный напиток типа водки, получивший свое название от города в провинции Малага.
Хиль Роблес, Хосе Мария (род. в 1898 г.) — политический деятель, монархист, основатель консервативной партии СЕДА и военный министр в первые годы Республики.
Леррукс, Алехандро (1864 — 1949 гг.) — испанский политический деятель, один из организаторов республиканской партии, с 1933 г. несколько раз занимавший пост главы правительства.
Мадридская газета, выходившая в годы Республики.
Испанский моряк, изобретатель подводной лодки (1851 — 1895 гг.)
Театральная пьеса, в которой диалог чередуется с пением.
Имена вестготских королей Испании, правивших в V веке.
Васкес де Мелья-и-Фанхуль, Хуан (1861 — 1928 гг.) — испанский политический деятель, оратор и писатель, защитник традиционализма.
Алькала Самора, Нисето (1877 — 1949 гг.) — политический деятель, с 1931 по 1936 г. был президентом Испанской республики.
Юридически, по закону (лат.).
По учению католической церкви, область преисподней, где обретаются в ожидании пришествия Мессии души праведников, живших до Христа, и младенцев, умерших некрещеными.
Название составлено из начальных букв имени и фамилии жениха Эсперансы — Агустина Родригеса Сильвы.
В письме Агустина Родригеса Сильвы были проставлены точки, но запятых не было; переписывая его, мы таковые кое-где поставили. Также исправлены некоторые мелкие орфографические ошибки. — Прим. издателя.
Испанская мера веса, равная 11,5 кг.
Стихотворение, состоящее из пятистрочных строф.
Колесо с черпаками, служащее для перекачки воды.
Имя это имеет по-испански неприличный смысл.
Крендельки, жаренные в масле.