Укороченный удар - страница 76
— Убийство Александра Кросса мне покоя не дает, — признался Болитар.
Прежде чем девушка успела ответить, появился Питер Ли. Майрон и Джесс никогда заказов не делали: за них выбирал Питер.
— Коралловые креветки для прекрасной дамы, — объявил китаец, ставя перед Джессикой тарелку, — и цыпленок по-сычуаньски с гарниром из баклажанов для мужчины, недостойного стирать пыль с ее туфель.
— Отлично! — похвалил Майрон. — Так смешно…
Питер поклонился.
— На родине меня ценят за тонкое чувство юмора.
— Наверное, на вашей родине только и делают, что смеются, — предположил Болитар и взглянул на свою тарелку. — Питер, я ненавижу баклажаны.
— Отведав их, будете молить меня о добавке, — пообещал хозяин. — Приятного аппетита! — Он улыбнулся Джессике и исчез.
— Ну, — кивнула мисс Калвер, — что с Александром Кроссом?
— Дело не столько в самом Александре, сколько в Кертисе Йеллере. Все твердят, он был славным парнем. Мать страшно его любила, заботилась и так далее. Зато сейчас ведет себя, будто ничего не случилось…
— «Эта боль всегда со мною, — проговорила Джессика, — каждый день и каждый час».[29]
— Мюзикл «Отверженные», — задумавшись буквально на секунду, ответил Майрон. У них с Джесс имелась собственная нескончаемая игра под названием «Угадай цитату».
— Верно, а слова чьи?
— Вальжана!
— Увы, не угадал! Мариуса.
Спортивный агент кивнул.
— Разницы нет, цитата отвратительная.
— Знаю, просто сегодня слушала в машине кассету. Зато очень в тему.
— Ты о «боли, которая всегда со мною»?
— Именно.
Болитар глотнул воды.
— Значит, по-твоему, нормально, что мать ведет себя как ни в чем не бывало.
Джессика пожала плечами.
— Шесть лет прошло. Ей что, биться и рыдать всякий раз, когда ты приходишь?
— Нет, просто казалось, Диане захочется выяснить, кто убил ее сына.
Прежде чем попробовать креветок, девушка потянулась к тарелке Майрона и подцепила вилкой кусочек цыпленка. Не баклажана, а именно цыпленка.
— Вдруг ей и так известно? — предположила она.
— По-твоему, ее тоже подкупили?
— Может быть, — пожала плечами писательница, — но тебя беспокоит не это.
— Да ну?
Джесс даже ела красиво. Майрон мог часами наблюдать, как она пережевывает пищу.
— Дуэйн в гостиничном номере матери Кертиса Йеллера, — вот из-за чего ты нервничаешь!
— Согласись: совпадение престранное!
— У тебя уже есть идея? — спросила Джессика.
Болитар на минутку задумался.
— Нет.
Джессика подцепила еще цыпленка.
— Спроси Дуэйна.
— Да, конечно, подойду и скажу: «Слушай, Дуэйн, я тут слежку устроил и застукал тебя с женщиной в возрасте. Не хочешь рассказать, чем вы занимались в гостиничном номере?»
— Да, задача не из легких, — согласилась Джесс. — Но ее можно решить другим способом.
— Через Диану Йеллер?
Джесс кивнула, а Майрон попробовал цыпленка, пока на по кусочкам не растащила всю порцию.
— Можно попытаться. Давай вместе, а?
— Я ее только напугаю! Лучше отвези меня домой.
С китайскими лакомствами они расправились в мгновение ока. Болитар даже баклажаны съел: оказались очень даже ничего. Питер принес шоколадный десерт: от одного вида можно лишний вес набрать. Майрон воздержался, зато Джесс активно взялась за дело. Обратно поехали по мосту Джорджа Вашингтона к бухте Гудзона и оттуда на запад. Болитар высадил подругу у ее «мансарды», как он называл квартиру на третьем этаже дома на Спринг-стрит в Сохо. Уже попрощавшись, Джессика снова заглянула в салон:
— Потом приедешь?
— Конечно! Надень форму французской горничной и жди.
— У меня нет формы французской горничной.
— Ну вот…
— Купим ее утром, — пообещала девушка, — а пока выберу что-нибудь подходящее.
— Отлично! — воскликнул Майрон.
Машина уехала. Джессика поднялась по лестнице на третий этаж, половину которого занимала ее мансарда, открыла ключом дверь и вошла. Включив свет, она вздрогнула: на диване развалился Аарон.
Она и пошевелиться не успела, как второй мужчина — в темной сетчатой майке — подошел сзади и приставил к ее виску пистолет. А третий — совсем молодой, чернокожий — закрыл дверь на засов. У него тоже пистолет…