Укороченный удар - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

— Джесс?

— О черт, — выругалась Джессика, — ты, наверное, спал…

— Спал? — Майрон взглянул на будильник. — В пятнадцать минут пятого? Я же Герой-Полуночник, ты, наверное, шутишь.

— Прости, совсем забыла про разницу во времени.

Болитар сел в кровати.

— Где ты сейчас?

— В Греции и очень соскучилась.

— Наверное, только по сексу.

— Ну, не без того.

— Герой-Полуночник готов помочь.

— Бесстрашный мой, а ты сам ни капельки не соскучился и не проголодался?

— Герой-Полуночник блюдет непорочность.

— Это что, часть образа?

— Именно, — согласился Майрон.

— Без тебя так тоскливо…

У Болитара даже сердце дрогнуло.

— Возвращайся домой!

— Вернусь.

— Когда?

— Скоро. — Вот, в этом вся Джессика Калвер, Мисс Точность и Пунктуальность. — Расскажи, что происходит?

— Ты слышала про убийство во «Флашинг-Медоус»?

— Конечно, смотрела новости на Си-эн-эн.

Майрон рассказал про Валери Симпсон.

— Не надо было ломать тому придурку палец!

— Получилась настоящая разборка в стиле мачо, — отметил Майрон.

— Зрелище завораживающее, не сомневаюсь.

— Жаль, тебя там не было.

— Правда, жаль… Так, значит, ты будешь искать убийцу.

— Попытаюсь.

— Ради Валери? Или ради Ванды с Дуэйном?

— Ради всех. Но в основном ради Валери. Джесс, ты бы ее видела! Девочка так старалась казаться замкнутой и угрюмой. Зачем, в ее-то возрасте?!

— У тебя есть план?

— Конечно. Завтра первым делом поеду к ее матери в Филадельфию.

— А потом?

— Ну, план еще не до конца продуман…

— Пожалуйста, будь осторожен!

— Герой-Полуночник всегда осторожен.

— Видишь ли, я беспокоюсь не столько о Герое-Полуночнике, сколько об его альтер эго.

— А кто воплощает это альтер эго?

— Мой пупсик.

Майрон широко ухмыльнулся.

— Слушай, Джесс, ты слышала, что Джоан Коллинз снималась в «Бэтмене»?

— Конечно, она Сирену играла.

— А сколько эпизодов было у Либераса?

ГЛАВА 8

Остаток ночи Майрону снилась Джессика, хотя к утру он, как обычно, помнил лишь бессвязные отрывки. Итак, Джесс вновь замаячила на горизонте. Сердечные переживания для него до сих пор непривычны. Нужно действовать осторожно и аккуратно, иначе… иначе она может подмять под себя и размолоть его душу в жерновах любви.

Жернова любви… Ну и мысли, как в песне паршивого кантри-певца!

Болитар гнал на юг по скоростной магистрали Нью-Джерси, имеющей довольно печальную известность. Сине-зеленый «кадиллак» с канареечной крышей спешил следом, пропустив вперед четыре машины. Этот отрезок дороги, во-первых, сделал Нью-Джерси мишенью многочисленных насмешек и, уже во-вторых, служил транспортной артерией. Майрон проехал аэропорт Ньюарк — зрелище довольно уродливое, хотя какой аэропорт может похвастаться красотой? — а затем — piece de resistance,[10] пожалуй, можно даже сказать, celebre[11] всей магистрали — огромную промышленную электростанцию между выездами двенадцать и тринадцать, которая поразительно напоминала кошмарные футуристические сцены из первых фильмов о Терминаторе. Из каждой трубы валил густой дым, и даже на ярком солнце местность казалась темной, с каким-то зловещим металлическим отблеском.

По радио играла рок-группа «Мотель», безостановочно повторявшая первую и единственную строчку из высокоинтеллектуальной песни про любовь: «Завяли розы — в глазах лишь слезы». М-м, как трогательно. Примитивно, но трогательно. Группа «Мотель»… Интересно, что с ней стало?

Достав сотовый, Болитар набрал номер. Ответил знакомый голос:

— Шериф Кортер слушает.

— Привет, Джейк, это Майрон.

— Вы неверно набрали номер. Всего хорошего!

— Здорово! Похоже, вечерние курсы актерского мастерства приносят первые плоды.

— Майрон, что тебе нужно?

— Разве друзья не звонят просто так, без повода?

— Так ты звонишь просто так? — уточнил Джейк.

— Да.

— Я безумно счастлив!

— Погоди, это еще не все. Через пару часов буду на твоей территории.

— Господи, пошли мне сил и терпения!

— Может, пообедаем вместе? Я угощаю.

— А Уин с тобой?

— Нет.

— Тогда договорились. От твоего приятеля у меня мурашки по коже.

— Ты ведь даже его не знаешь.

— И слава Богу!.. А теперь говори, что хочешь. Работа не ждет, а я, к твоему сведению, живу только на зарплату.

— У тебя в полиции Филадельфии знакомые остались?


стр.

Похожие книги