Уилт - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

— После того как Уилт обозвал его сопливым сраным недоумком, — пояснил мистер Моррис. — У того, кто так обзывает наборщиков, определенно с головой не в порядке. Они убили старину Пинкертона, вы же знаете. Он отравился выхлопными газами.

— Если называть вещи своими именами, то они чуть не убили и старину Генри.

— Конечно, этот удар мог повредить ему мозги, — заметил мистер Моррис с мрачным удовлетворением. — У мужчин сотрясение мозга иногда вызывает самые странные последствия. Мгновенно превращает его из приятного, тихого и безобидного человека, такого, как Уилт, в маниакального убийцу, который внезапно идет вразнос. И более странные вещи случались.

— Полагаю, Генри первый с вами согласился бы, — сказал Брейнтри. — Вряд ли он получает большое удовольствие от сидения в этом фургоне и от допроса. Хотел бы я знать, что они с ним там делают.

— Просто задают вопросы. Ну, к примеру: «Какие у вас отношения с женой?» или «Не можете ли вы сказать, где были в субботу вечером?» Они всегда начинают исподволь, приберегают самое главное напоследок.

Питер Брейнтри в ужасе молчал. Ева. Он начисто забыл про нее, а что касается того, что Генри делал вечером в субботу, то уж он-то точно знал, что говорил Генри по тому поводу, когда тот появился у него на пороге весь в грязи и выглядел так, как будто ему час до смерти остался.

— По-моему, — продолжил доктор Моррис, — очень странно, что они начинают допрашивать Уилта в отделе по убийствам сразу после того, как находят тело на дне ямы, заполненной бетоном. Очень это странно. Не хотел бы я быть на его месте. — Он встал и вышел, а Питер Брейнтри остался сидеть, размышляя, не должен ли он что-нибудь предпринять, например, позвонить адвокату и попросить его прийти и поговорить с Генри. Наверное, еще рано, да и сам Генри может потребовать адвоката, если сочтет нужным.

* * *

Инспектор Флинт закурил очередную сигарету с явно угрожающим видом.

— Какие у вас отношения с женой? — спросил он.

Уилт заколебался.

— Нормальные, — ответил он.

— Просто нормальные? Не больше?

— У нас вполне хорошие отношения, — сказал Уилт, сознавая, что допустил ошибку.

— Так-так. И, я надеюсь, она подтвердит ваш рассказ насчет надувной куклы?

— Подтвердит?

— Тот факт, что вы имеете привычку одевать куклу и с ней развлекаться?

— У меня нет такой привычки, — возмущенно сказал Уилт.

— Да я просто спрашиваю. Вы же первый начали говорить о том, что у нее есть влагалище. Не я. Вы это сообщили добровольно, и, естественно, я предположил…

— Что вы предположили? — спросил Уилт. — Вы не имеете права…

— Мистер Уилт, — сказал инспектор, — попробуйте поставить себя на мое место. Я расследую дело о предполагаемом убийстве; и тут появляется человек, заявляющий: то, что два свидетеля описывают, как тело упитанной женщины тридцати с небольшим лет…

— Тридцати с небольшим? У кукол нет возраста. Если бы этой проклятой кукле было больше, чем шесть месяцев от роду…

— Пожалуйста, мистер Уилт, разрешите мне продолжить. Как я уже говорил, я расследую дело, которое на первый взгляд является делом об убийстве, а вы сами признались, что засунули куклу с влагалищем в эту яму. Если бы вы были на моем месте, к какому бы выводу вы пришли?

Уилт попытался придумать какое-нибудь самое невинное объяснение, но не смог.

— Вы же первый должны согласиться, что это выглядит странно.

Уилт кивнул. Это выглядело чертовски странно.

— Правильно, — продолжал инспектор. — Теперь давайте попытаемся найти самое безобидное объяснение вашим действиям, и прежде всего тому, что вы делаете особый акцент на наличие у куклы влагалища…

— Да ничего я не акцентирую. Я сказал об этом для того, чтобы подчеркнуть, что выглядит она очень натурально. Я вовсе не хотел сказать, что у меня есть привычка… — Он замолчал, удрученно глядя в пол.

— Продолжайте, мистер Уилт. Иногда полезно выговориться.

Уилт с отчаянием посмотрел на инспектора. Разговоры с ним не приносили ему не малейшей пользы.

— Если вы подразумеваете, что моя интимная жизнь сводилась к совокуплению с блядской надувной куклой, одетой в платье моей жены…

— Минутку, — сказал инспектор, с многозначительным видом гася сигарету. — Наконец-то мы сделали шаг вперед. Вы признаете, что то, что находится там, внизу, одето в платье вашей жены? Да или нет?


стр.

Похожие книги