— Да, договорились, но… — Он бросил взгляд на ослепительно синее техасское небо, — сегодня такая отличная погода, что я не смог противиться искушению проверить, нельзя ли застать тебя пораньше. Моя бабушка — чудесный человек, однако мне не хотелось бы провести такой замечательный день в ее обществе.
Маргарет нервно облизнула губы.
— На самом деле я заехала домой буквально на минутку. Мы как раз собирались выходить.
— Это в шортах и лифчике от купальника? Что-то сомневаюсь.
— Ну конечно, я бы сначала переоделась!
— И куда ты торопишься?
— В город, пройтись по магазинам. У нас с Кэтти не осталось ни крошки еды, не из чего даже ужин приготовить.
Брюс смерил женщину многозначительным взглядом, от которого по всему ее телу разлилась волна предательской слабости.
— Отличная идея. Прямо-таки обожаю местные магазинчики. Пожалуй, я отвезу вас. Потом можно будет зайти куда-нибудь перекусить.
— Нет!
Брюс нахмурился.
— Почему же? — Он не сводил глаз с ее лица. Иногда при виде этой женщины ему казалось, что земля уходит у него из-под ног, и сейчас был как раз такой случай. Ему чертовски не нравился ее поспешный отказ провести время в его обществе.
— Потому что… потому что ты увидишь, что я покупаю, и мне не удастся удивить тебя за ужином.
— Давай я сегодня приглашу тебя на ужин. Ты же знаешь, бабушка с охотой посидит с Кэтти.
Еще одна проблема, вздохнула Маргарет. Хотелось ей того или нет, но пожилая леди и маленькая девочка на удивление быстро нашли общий язык. Наверное, это сказывался недостаток общения у Кэтти с родственниками, да и Ребекка уже так давно мечтала о внуках, что была рада возможности понянчить хотя бы чужого ребенка.
Ловко играя на взаимной привязанности Кэтти и Ребекки, Брюс часто умудрялся уговорить бабушку приехать в «Розовый дом» и побыть с девочкой, а Маргарет — отправиться в гости к нему. Там он готовил какой-нибудь изысканный ужин из привезенных с собой деликатесов, которые в маленьком городишке не найдешь днем с огнем. А потом наставал черед иных угощений, не менее лакомых для обоих.
— Нет, Брюс. Лучше я съезжу вдвоем с Кэтти и куплю все необходимое. Так будет и проще, и быстрее. — Она с неохотой поднялась из шезлонга.
— Вообще-то я пока не хромаю ни на одну ногу, так что вряд ли буду идти медленнее маленького ребенка, — немного обиженно заявил Брюс. — Я могу даже ускорить дело и угостить Кэтти молочным коктейлем, пока ты займешься покупками.
— Нет! — отрезала Маргарет и поспешно взглянула туда, где ее дочурка деловито наводила порядок среди цветов.
— Да в чем проблема-то? — не выдержал Брюс.
Ладно, пусть он упрям и назойлив, но ему чертовски не нравилась сама идея, что он подходит Маргарет только в постели и крайне нежелателен во всех других областях жизни. Прокаженный он, что ли, раз она так боится провести лишнюю минуту в его обществе?
— Нет никакой проблемы. — Их глаза встретились, и Маргарет первая отвела взгляд. — Кэтти, детка, нам пора собираться в город.
— Но я еще не нашла никакого сокровища! — возмутилась девочка, не двигаясь с места.
— Тебе явно нужен металлоискатель. — К немалой тревоге Маргарет, Брюс подошел к девочке и протянул ей руку. Та радостно вцепилась в нее, ожидая продолжения. — С его помощью можно отыскать любое сокровище. Он пищит, как только оказывается рядом с чем-нибудь интересным. — И Брюс весьма правдоподобно изобразил попискивание прибора.
Кэтти пришла в восторг, легко позволила Брюсу отвести себя в дом и ухватилась за его предложение посидеть с ней, пока мама переоденется. Кипя от негодования, Маргарет метнулась в спальню.
Нечего и говорить, что Брюс твердо стоял на своем, а присутствие Кэтти связывало Маргарет и лишало возможности маневра, так что в город они отправились втроем. Но как только Кэтти загляделась на пестрые прилавки и отвлеклась от разговоров взрослых, Маргарет не замедлила высказать свое возмущение.
— Мы так не договаривались! Это не входило в сделку! — сердито прошипела она на ухо Брюсу, когда они направлялись к кассе.
— Какую еще сделку?
— Нашу. Ну, наше соглашение.
— Не уверен, что мне по душе это выражение.