Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем - страница 117

Шрифт
Интервал

стр.

- Вот и герцог Померании Божислав Четырнадцатый уже ведет переговоры.

- Он ведет переговоры? - вскричал граф Эберар, привстав.

- Он делает больше: он капитулирует.

- Вы в этом уверенны? - спросил граф, и, увидев, что все взгляды повернулись к нему, снова медленно сел.

- Новость пришла оттуда в штаб-квартиру сегодня утром. Завтра город Штеттин должен открыть нам свои ворота.

- Это место снабжения продовольствием нашей армии, господа! Выпьем за наш первый успех! - сказал один из собутыльников.

- Я собирался вам это предложить! - улыбнулся Рено. Снова наполнили стаканы; когда они были опустошены, тот, что принадлежал графу Эберару, был ещё полон.

- Вот так так! - удивился Арман-Луи, все время наблюдавший за ним.

- Признаться, господа, эта война заявляет о себе грустно! - продолжал г-н де Шофонтен. - Все это выглядит довольно жалко. Уже захвачены три острова, оккупирована одна провинция, один город сдался - и при этом ни единого удара шпаги!.. Это плачевно. Кой черт?! Есть же все-таки у императора Фердинанда какие-то генералы?!

- Ну да, разумеется! - сказал граф Эберар. - У него есть герцог де Фридленд.

- Граф де Тилли!

- И Торквато Конти!

- Еще у него есть великий маршал империи граф де Паппенхейм!

Граф Эберар посмотрел на собеседника.

- Тот, кого в Германии называют Солдат? - проговорил Рено.

- Точно, - ответил граф Эберар. - И немцы, которые воевали под его командованием, уверяют, что он заслужил это славное имя.

- Ну, я тоже видел его однажды, уже давно... Я встретился бы с ним снова лицом к лицу, - улыбнулся Рено.

- Это удовольствие будет вам обеспечено!.. За ваше здоровье господин маркиз! - и на этот раз граф Эберар весело опустошил свой стакан.

- Если все эти знаменитые полководцы намерены воспрепятствовать нашему походу, пусть поспешат. Солдаты, которые воевали под командованием графа Мансфельда, уже торопятся перебежать на нашу сторону. Их уже прибыло сегодня четыре сотни.

- Четыре сотни? - удивленно переспросил граф Эберар.

- И лучших! И ещё множество других, сражающихся вместе с графом Брунсвиком, которых сегодня утром я видел удирающими под шведские знамена.

- Еще говорят, что пятнадцать сотен всадников регулярной армии датского короля Кристиана присоединятся к нам завтра утром.

- А император Фердинанд называл Густаво-Адольфа "снежным величеством"!.. По-моему, сам он, в таком случае, "пыльное величество"! сказал с улыбкой Рено.

Один гвардейский офицер повернулся в сторону графа Эберара:

- Неужели, сударь, вы сомневаетесь в победе? - спросил он.

Граф Эберар посерьезнел:

- На все Божья воля! Но я не так молод, как вы, сударь, и пусть мой опыт устарел, но вот уже двадцать лет я воюю!

- Двадцать лет! - восхитился Рено.

- А всего у меня их тридцать пять, сударь.

- Возраст короля Густава-Адольфа.

- Да, тот же. Я видел ещё армию старого графа де Тилли... Армия графа де Тилли называется непобедимой, господа!

Рено наполнил свой стакан.

- Достаточно будет одного дня, чтобы заставить её потерять это громкое имя!

Арман-Луи встал. Одна неожиданная идея только что пришла ему в голову.

- За короля Густава-Адольфа! - сказал он. - За его победу! За покорение империи! Пусть придут армии Тилли и Валленштейна, и пусть они будут рассеяны, как разлетятся крупинки соли, которые я бросаю на ветер!

Сказав это, Арман-Луи взял щепотку соли и швырнул через плечо.

Граф Эберар нахмурил брови, и вдруг все увидели у него на лбу две скрестившиеся красные сабли.

- Да это граф де Паппенхейм! - прошептал г-н де ла Герш.

Почти тотчас чужеземец положил на лоб руку и держал её там несколько секунд. Когда он убрал её, кровавый крест исчез, но сколь быстрым не было его движение, Арману-Луи было достаточно, чтобы увидеть этот знак.

Теперь г-н де ла Герш вспомнил, где он видел этого блистательного чужеземца, наполнившего лагерь разговорами о его щедрости, а также - при каких страшных обстоятельствах некогда смерили она друг друга взглядами.

Все встали. Стаканы опустошали с криками: "Смерть империи!" Возбужденные, офицеры не обращали больше внимания на графа Эберара. Он только что уронил свой стакан, который разбился вдребезги.


стр.

Похожие книги