Убийство в частной лечебнице - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

— Да, — огрызнулась Бэнкс.

— А тем временем доктор Робертс спустился и сообщил о состоянии пациента, и вы, сэр Джон, с мистером Томсом отправились наверх?

— Да. К нам присоединилась старшая сестра Мэриголд. Мы нашли, что состояние пациента резко ухудшилось. Как вы знаете, он умер спустя полчаса, не приходя в сознание.

— Спасибо. Это все. Я в высшей степени благодарен всем вам за то, что вы помогли мне в этом неприятном деле. Я не задержу вас больше, — он повернулся к Филлипсу. — Вы наверняка хотите поскорее вылезти из своих халатов.

— Если у вас больше нет вопросов, — согласился Филлипс.

Фокс открыл ему вращающиеся двери, и он вышел, а вслед за ним Томс, сестра Мэриголд, Джейн Харден и Бэнкс. Доктор Робертс подошел к анестезиологическому аппарату.

— Я уберу его с дороги, — сказал он.

— О-о-о… не могли бы вы оставить его здесь, пока будете переодеваться? — спросил Аллейн. — Я просто хотел бы зарисовать план операционной.

— Разумеется, — сказал Робертс.

— Вы не будете так любезны найти мне кусок бумаги и карандаш, доктор Робертс? Простите, что беспокою вас, но мне бы очень не хотелось посылать за ними одного из своих людей.

— Может, попросить у кого-нибудь? — предложил Робертс.

Он высунул голову в предоперационную и заговорил с кем-то:

— Инспектор Аллейн просит…

С другого конца операционной, тяжело ступая, подошел Фокс.

— Я слышу, как где-то во всю мочь звонит телефон, сэр, — сказал он, пристально глядя в глаза Аллейну.

— Вот как? Интересно, не из Ярда ли звонят? Пойдите и узнайте, ладно, Фокс? Я уверен, что сестра Мэриголд не будет возражать.

Фокс вышел.

— Инспектор Аллейн, — осмелился сказать Робертс, — я очень надеюсь, что следственный эксперимент удался… — он замолк. В предоперационной слышался звучный голос Филлипса. Взглянув на дверь, Робертс с надеждой добавил: —… со всех точек зрения.

Аллейн улыбнулся ему, проследив направление его взгляда.

— С этой точки зрения, доктор Робертс, вполне удался.

— Я очень рад.

С листочком бумаги и карандашом вошла Джейн Харден. Она отдала их Аллейну. Робертс смотрел, как Аллейн положил бумагу на столик у стены и достал свою стальную рулетку. Вернулся Фокс.

— Доктора Робертса к телефону, сэр, — объявил он.

— О, это вас, — сказал Аллейн.

Робертс вышел через пост анестезиолога.

— Заприте дверь, — бросил Аллейн.

Явно передумав рисовать план, он кошкой кинулся через всю операционную и наклонился над рамой анестезиологического аппарата. Пальцы его ощупывали гайки.

Бойз встал возле одной двери, Фокс возле другой.

— Вот чертовы гайки, приросли, что ли… — бормотал Аллейн.

Двойные двери из предоперационной вдруг распахнулись, ударив инспектора Бойза по широченной спине.

— Минуточку, сэр, минуточку, — проворчал он.

Под его вытянутой ручищей появилось лицо мистера Томса. Глаза его были устремлены на Аллейна.

— Что вы делаете? — сказал он. — Что такое вы делаете?

— Минуточку, сэр, будьте любезны, — повторил Бойз и огромной, но аккуратной лапищей вытолкнул Томса назад и закрыл двери.

— Посмотрите только! — прошептал Аллейн.

Фокс и Бойз на миг увидели, что держит в руке Аллейн. Потом он снова наклонился и продолжил работу в том же бешеном темпе.

— Что нам делать? — тихо спросил Фокс. — Прямо сейчас, а?

Аллейн с минуту колебался. Потом сказал:

— Нет — не здесь. Подождите! Вот как мы сделаем…

Он отдал распоряжения, и тут от телефона вернулся Робертс.

— Никого не было, — сказал он. — Я позвонил домой, но там меня никто к телефону не просил. Видно, кто-то дозвонился, а потом разъединили.

— Какая досада, — заметил Аллейн.

Вошла сестра Мэриголд, а за ней Томс. Мэриголд, увидев, что в операционной все еще хозяйничают люди из Скотланд-Ярда, остановилась в нерешительности.

— Эй, послушайте, — воскликнул Томс, — что это вы такое делаете? Поймали Робертса на месте преступления?

— Право, мистер Томс, — в ярости сказал Робертс и подошел к своему аппарату.

— Все в порядке, сестра, — сказал Аллейн. — Я закончил. Наверное, вы хотите убрать здесь?

— О да, если можно.

— Приступайте. Мы сейчас улетучимся. Фокс, помогите доктору Робертсу с этим судком для уксуса.

— Благодарю вас, — сказал доктор Робертс, — я как-нибудь справлюсь.


стр.

Похожие книги