Убийство чёрными буквами - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

Джеральд Р.Клейтон. Так. Кинтайр почувствовал, что у него дрожат руки. Еще одно доказательство, прежде чем он начнет спускаться. Термометр на приборном щите показывает, что двигатель еще теплый. Они здесь недавно.

«Я не прошу бога помочь мне, – подумал Клейтон. – Но я хочу поблагодарить его».

Он заполнил легкие и выпустил воздух, снова заполнил и выпустил. Воздух влажный, но вдохи и выдохи позволили ему успокоиться. Ему предстоит встреча с тремя вооруженными людьми; если еще воевать с собой, положение станет безнадежным. Он совсем не был убежден в своей победе. Но – да. Порывшись под приборной доской, он порвал провода зажигания. После его смерти это может задержать их бегство с Коринной.

Он перебрался через низкую изгородь из колючей проволоки. Она окружала плоскую поверхность утеса, поросшую жесткой желтой травой. Нужно подойти к самому краю, чтобы увидеть пляж внизу. Подходя, он услышал шум прибоя: волны ударялись о камень, вода с ревом уходила назад, в маленьких гротах шумели водовороты. Вряд ли внизу могут услышать человеческий крик сверху.

Подойдя к краю, он разглядел полоску камней и ажурные волны прибоя; потом море снова закрыл туман. По обе стороны должны быть возвышения, как руки, обнимающие этот залив, но они затерялись в серой мгле. Он шел осторожно, пока не увидел дорожку – козью тропу, спускающуюся к морю.

Гравий скрипел под ногами. Несмотря на старания, он время от времени пускал вниз потоки камней. После каждого такого случая он останавливался и, пригнувшись, вслушивался в голоса. Но голосов не было, только прибой, который с каждым разом становился громче. Туман его друг, мог ли он незаметно подойти без него? Да, он нашел бы способ, вплавь обогнул бы мыс, если понадобилось бы, но туман помогает ему. Никакой сверхъестественной помощи, конечно; просто эта часть берега известна своими влажными туманами; тем не менее именно это помогало ему подойти.

У основания утеса он остановился среди еле видных камней и стал думать, где может находиться враг. Не более чем в ста ярдах от него, но у него не больше пятидесяти футов видимости. Гороховый суп с каждой минутой становился гуще. Если эти прибыли, скажем, двадцать минут назад, у них видимость была лучше и они могли выбрать место. Кинтайр напряг память. Утесы образуют полукруглую стену, с плавником и большими камнями у основания. Здесь узкая полоса песка, параллельно идет ряд утесов. Сами эти утесы ниже уровня прилива и уже заливаются водой. Кинтайр видел стального цвета океанские волны, накатывающиеся на них. Хорошо. Его добыча должна быть на песке под утесами. Есть ли какой-нибудь способ выманить врагов?

Появилась идея. Неопределенная, но все лучше, чем слепо блуждать в тумане. И он не боялся того, что может с ним случиться. В определенном смысле у него еще один шанс спасти Морну; он не может не испытать этот шанс.

Пригнувшись за скалой, он начал кашлять; пытался, как мог, подражать лаю морского льва. Не очень хорошее подражание, но ведь он имеет дело с людьми асфальтовых тротуаров. Звук низкий, влажный и гулко подхватывается прибоем.

– Что это?

Звук справа! Кинтайр упал на живот и начал ползти меж камней.

– Проклятый тюлень. – Юношеский голос Ларкина. – Святой Моисей, что за место!

– Лучше проверить.

Незнакомый бас. Силенио.

– Хорошо, сходи проверь.

– Ты меня слышал, Терри, – сказал Силенио.

– Девушка знает этот берег, – сказал Клейтон.

Клейтон обогнул побелевший в воде ствол дерева. Зацепился рубашкой, вынужден был остановиться и освободиться. А туман говорил и говорил.

– Это всего лишь тюлень, верно, мисс Ломбарди?

Никакого ответа.

– Силенио, – сказал Клейтон.

Полный боли возглас.

– Отпустите, вы сломаете мне руку!

– Простите, что пришлось на это пойти, мисс Ломбарди, – сказал Клейтон. – Но сейчас, когда мы здесь устроились, такое будет происходить постоянно. Конечно, если вы не будете сотрудничать с нами. Начнем снова – то, что мы слышали, лай тюленя?

– Да. Ой!

– Иди проверь, Терри! – сказал Силенио.

Кинтайр прижался ухом к камням. Услышал их стук. Если бы он смог перехватить Ларкина, бесшумно зайти сзади.


стр.

Похожие книги