— Да, соболезную, лейтенант Уэст, — отозвалась она. — Куда мы теперь двинемся?
— Через горы в сторону Гондураса.
— Что?! — в ужасе воскликнула женщина. — Скажите, что подшучиваете надо мной.
— Я не утверждал, что это будет короткий переход. Тем более теперь, без рации… Река, по которой мы сплавились, — это Тампуру. Сейчас мы приблизительно в сорока милях от того места, где она соединяется с Рио-Маньо.
— Мы легко преодолеем эти сорок миль вниз по течению. Земли близ Санто-Педро находятся под контролем правительства. А это значит, что мы сможем связаться с посольством, вашим армейским начальством, и вы получите квалифицированную врачебную помощь, — оптимистически подытожила Эй Джей.
— Все было бы идеально, если бы люди Эль Джефе не обладали способностями логически мыслить. Но они это умеют, в чем мы только что смогли убедиться. Упустив нас у Тампуру, они, скорее всего, станут дожидаться у Санто-Педро. А вы бы как поступили на их месте, мэм? Утверждения, что местное правительство контролирует территорию, годятся только для агитационных плакатов. На поверку же прискорбная реальность такова, что средь бела дня боевики свободно похищают американскую гражданку и старенькую монахиню в придачу, — назидательно проговорил лейтенант Уэст.
— Вы могли бы открыто появиться в ближайшей деревне и попытаться воспользоваться телефоном. На вас форма без опознавательных знаков, внешне вы не очень отличаетесь от местных, языком владеете. А я бы тем временем дожидалась вас в условленном месте, — предложила Эй Джей.
— Это превосходный план, мисс Келлехар, если мы хотим завалиться, — оценил офицер. — Я не владею местным диалектом. В периоды вооруженных конфликтов селяне особо подозрительны ко всем чужакам. Более того, многие служат осведомителями боевиков.
— Мы могли бы войти в деревню ночью, — отчаянно защищала свою идею женщина.
— И что потом? — спросил ее Майкл.
— Я не знаю! У нас даже еды нет, ни палатки, ни пледа, чтобы переночевать. Нам трудно будет осуществить тот долгий переход, о котором вы говорите!
— Я обещаю вам, мисс Келлехар, что мы очень скоро поедим, — бодро заверил ее мужчина. — Давайте-ка двинемся.
Майкл Уэст шел впереди, прокладывая путь в чаще, пригибая упругие растения и раздвигая ветви. Оба путешественника активно орудовали ладонями, убивая москитов… Те были повсюду, словно слетелись со всего леса полакомиться двумя бедолагами.
Майкл Уэст больше не старался легкомысленной болтовней развлекать свою спутницу. Он изрядно подустал. Она же устала смертельно, но на все наводящие вопросы отвечала отрицательно, не желая обнаружить слабину.
И если марш-бросок по равнине на сорок и более миль был не труден для натренированной женщины вроде Эй Джей, то марафон по пересеченной местности в такую жару, осложненный чащобой и нападениями насекомых, отнимал последние силы. Голод постоянно напоминал о себе. Майкл тосковал по мачете, которое облегчило бы ему борьбу с зарослями. А так приходилось собственным торсом проторять дорогу, чтобы хрупкая женщина позади него не рухнула на последнем издыхании.
Его ранение постоянно напоминало о себе болью, но Майкл молчал об этом. Он ни на секунду не забывал, что район, по которому они продвигаются, исконно находится под контролем шайки Эль Джефе. Любое столкновение с человеческим существом грозит им гибелью. Повстанцы демонстрировали отличную организованность. Как офицер, владеющий всесторонней информацией о местном вооруженном конфликте, он не мог этого не знать. Коммуникационные возможности боевиков и их осведомленность ничем не уступали, а подчас и превосходили потенциал официальных властей. И все это нужно было учитывать.
— Скажите мне, лейтенант, — проговорила измученная жаждой Эй Джей, — какая идея гонит вас и куда?
Майкл резко остановился и повернулся к ней.
— Инерция, — ответил он.
— Должно быть, вы шутите, — не поверила ему усталая голодная женщина, преодолевшая уже не одну милю.
— Конечно, шучу, мисс Келлехар.
— Тогда будьте серьезны и ответьте на мой вопрос, офицер, — потребовала она, проглотив вязкую слюну.
— Мне нужна возвышенность.