Три поцелуя - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

— Моя мать пошла к Лайму — он попросил научить его готовить пасту и печь хлеб, — ответила Кло. — Думаю, тебе лучше поехать туда.

Упрямый взгляд Майкла не оставлял сомнений, что он никуда не уедет, пока не решит это сам. Он скрестил руки на груди и прислонился к стойке, уставившись бессмысленным взглядом на пол. Черты угловатого лица заострились, складки у рта стали глубже, он еще больше помрачнел и с трудом сглотнул.

— Черт побери! Я только что нашел мертвого Роя Мидоуларка в хлеву. Его забодал бык.

Кло схватилась за спинку стула. Она знала Роя всю жизнь.

— Роя? Бедного старого Роя, который всю жизнь работал у твоего отца?

Майкл резко отвернулся и шагнул к окну. Он стоял на фоне дождя, и его фигура казалась отлитой из серебра при вспышке молнии. Состояние Майкла потрясло Кло. Она не раз видела его в гневе, помнила его драку с Россом, но то, что с ним происходило сейчас, было ей незнакомо и пугало.

Майкл снял с полки бутылку бурбона, налил в бокал на два пальца и выпил. Потом нервно провел рукой по волосам.

— Мне так жаль, Майкл… — пробормотала Кло.

— Мне все это кажется чертовски подозрительным. Судя по всему, Рой был мертвецки пьян, а он бы никогда не вошел в загон в таком состоянии. Боюсь, что кто-то напоил его до бесчувствия и притащил туда… К черту, Кло! Это я виноват в его смерти! Мне надо было быть более осторожным со своими расспросами, — резко бросил Майкл, закрывая рукой глаза. В тишине кухни скрипнули его зубы. — Ты знаешь, что мне по роду службы приходится постоянно сталкиваться с трупами. Искалеченные дети, беспомощные, изувеченные женщины, которых… Но я, по крайней мере, незнаком с этими людьми! А Рой, которого я знал с детства…

— Ох, Майкл… — Кло с трудом удержалась, чтобы не дотронуться до него, утешить того мальчика, который когда-то дул на ее ушибы и целовал синяки, который всегда был справедливым и добрым… и приходил на помощь тем, кто страдал.

— Я хотел, чтобы Стелла помогла мне… обмыть Роя, — сказал Майкл, проведя по глазам ладонью, как будто стирая страшную картину. — Это надо сделать до того, как они доберутся до него. Но, там нужны… женские руки.

Майкл долил себе виски, посмотрел на бутылку и поставил ее на место. Виски всегда хорошо действовало на него, помогало перенести самое страшное. Он каждый раз до осмотра трупов принимал его как лекарство. Теперь она стояла перед ним бледная, с округлившимися от ужаса глазами и побелевшими костяшками пальцев. Черт возьми, наверное, ему надо было сообщить обо всем этом Кло как-то помягче, сдерживая свою боль и ярость. Ее трясло…

Ему захотелось взять ее на руки, утешить, как в детстве, и унять собственную боль, зарывшись в этот родной запах, отогреться в ее объятиях, зачеркнув все прожитые года без нее.

Заметив, как Кло вздрогнула, а затем обхватила себя руками, пытаясь сдержать дрожь, Майкл не выдержал. «Черт, — думал он, подходя к ней и обнимая, — ничего хорошего из этого не выйдет. Может быть, только мне станет легче, ведь я так нуждаюсь в ней. Но нужны ли ей мои утешения?»

Кло съежилась в его руках. Он держал ее крепко и, закрыв глаза, думал о том, что мог бы так держать ее все эти прошедшие годы — но только не сейчас, когда он решил выступить против Клуба и может подвергнуть ее опасности. Перед его мысленным взором возникли видения прошлого — изнасилованные, изуродованные тела женщин. Страх и собственное бессилие заставили его крепче прижать ее к себе. Кло

Она стояла слишком спокойно, тихо дыша, затем осторожно высвободилась из его объятий. Взгляд ее повлажневших глаз был решительным.

— Лайм с мамой могут попасть в аварию на мокрой дороге в такую грозу: там есть опасный спуск. Я сама смогу тебе помочь, Майкл. Подожди, только переоденусь, — сказала она, направляясь к выходу.

Майкл быстро схватил ее за руку и развернул к себе.

— Кло, это жуткое зрелище. У твоей матери есть в таких делах опыт — ей приходилось делать это раньше. Я думал насчет Джози… но она слишком чувствительная. Там море крови, — сказал он, отпуская ее и закрывая рукой лицо. — Никогда не думал, что у такого маленького, тщедушного старика может быть столько крови…


стр.

Похожие книги