Майкл кивнул и двинулся дальше. Куинн сумеет вылечить Мэгги с помощью народной индейской медицины, своих духов — и поразительной интуиции. Это будет куда действенней уколов и одуряющих таблеток.
Навстречу ему из «Пинто Бин» вышла Стелла с кружкой кофе в руках.
— Ты выглядишь усталым, ковбой, — усмехнулась она. — Что, нелегкая работа?
Он медленно пил крепкий кофе, поглядывая на витрину кафетерия в надежде дождаться появления Кло. Мимо прошла Энн Гилкрист, и Майкл учтиво приподнял шляпу, здороваясь. Энн робко улыбнулась в ответ.
— Доброе утро, мистер Бирклоу! — громко крикнула Анжелика, выходя из кафетерия и подняв в знак приветствия кружку с любимым капуччино. Она была в легкомысленных шортах и маечке, расшитой натуральным жемчугом.
— Я теперь безработная. — Анжелика подмигнула ему. — Только что уволилась из банка. Не знаешь, где мне найти работу?
— Попытайся устроиться в «Лонг Хорн» к Куинну, — ухмыльнулся Майкл в ответ и увидел, как Анжелика вздрогнула.
На миг ее лицо стало беззащитным, и Майкл пожалел о своей шутке. Она покинула банк отца и, в отличие от подруг, осталась совсем одна.
Дэн и Гейб с семьями сидели в грузовике. Братья приветливо помахали Майклу, понимая, что Майкл бросает вызов Клубу.
Шериф Монрой Тиббс, объехав коров, остановился перед Майклом и выскочил на дорогу.
— Ты нарушил общественный порядок! Я должен арестовать тебя! — выпалил он, задыхаясь.
Майкл помедлил с ответом, наблюдая, как Лопес пьет из ведра, которое держал перед ним Джо Айссекс.
— Изучи внимательно устав города, шериф. Там ничего не сказано по поводу запрета гнать стадо по Главной улице. Есть, правда, примечание, что в случае нанесения ущерба виновный должен оплатить расходы. Я согласен оплатить нанесенный ущерб, если ты его найдешь.
Монрой злобно посмотрел на него.
— Ты вооружен!
Майкл положил руку на отцовский кольт 45-го калибра, который висел в кобуре на боку.
— В законодательстве нашего города сказано, что любой ковбой, перегоняющий стада ночью, должен иметь при себе оружие для защиты. Мы можем пойти двумя путями, Монрой. И ты это знаешь. Я снял два хороших отпечатка пальцев с ножа Роя Мидоуларка — того, который оказался в колесе Кло Мэттьюз. Вопрос в том, как у вас оказался нож мертвого человека.
«Интуиция и риск всегда оправдывают себя», — подумал Майкл, видя, как побледнел шериф, и как у него округлились глаза.
— Ты угрожаешь безопасности жителей Лоло, установив сигнализацию и пропустив ток вдоль своих владений, — трясущимися губами выдавил он.
— Я никому не угрожаю, Монрой, — твердо сказал Майкл. — Держись подальше от моей земли, и твоя задница будет в порядке. Но если ты туда все же сунешься, тебе бы лучше предварительно позвонить и иметь при себе официальные бумаги на право вторжения, ясно?
Монрой пожал плечами и сбавил тон.
— Ты вот тут позволил пользоваться своей землей трем женщинам… Предупреждаю: их ждут большие неприятности, если они не успокоятся и не будут вести себя тихо. Лоло — тихий город. Нам не нужны здесь приезжие, которые…
— Которые — что? Создают новые рабочие места? Привлекают деньги и дают городу средства к существованию? — перебил его Майкл.
— Большой курорт здесь все испортит! Мужчины в обтягивающих трусах, полуголые женщины…
Публика засмеялась, и шериф окончательно рассвирепел. Майкл хорошо знал Монроя еще по школе — чем больше страдало его самолюбие, тем злее он отыгрывался на ком-нибудь при первой же возможности. Кто-то еще пострадает за этот сегодняшний смех…
Тут на улице появилась Кло. Тряхнув короткими красно-коричневыми локонами, в стильном сером костюме с короткой юбкой, она вышла на мостовую и направилась к ним. Сердце Майкла остановилось.
Кло подошла совсем близко, не отрывая от него глаз. Майкл выглядел очень усталым, брови его упрямо сошлись на переносице, под глазами залегли темные круги.
— Скучала по мне? — спросил он так тихо, что она с трудом расслышала.
— Не очень, — солгала она.
Один взгляд на него — и ее тело уже плавилось, сердце стучало, а колени подгибались. Она прекрасно помнила прошлую ночь…
— Как и я, — он улыбнулся, сверкнув глазами, и ее обдала горячая волна желания.