– Согласна, – кивнула Маклеуд. – Понимаете, что это значит?
– Что «Берг» ни в какой спасательной операции не участвовал, времени попусту не терял и теперь оторвался от нас еще баллов на десять-пятнадцать, – буркнул Голицын.
– Ну, это, конечно, тоже… Но боюсь, неприятности наши этими пятнадцатью баллами отнюдь не ограничатся… Мало нам было Юнната со Злодеем!
– Ну, эту парочку я бы охотно обменял на самых оголтелых ранольцев по курсу один к десяти, – бросил Соколов.
– Курсант Цурр? – проговорила Эмма, коротко кивнув ранольцу.
– Увы, мэм, – сделал шаг вперед тот. – Просто Цурр. Или, если угодно, арш Цурр. Но не курсант, увы, – развел он руками.
– Да? – недоверчиво прищурилась Маклеуд. – Сдается мне, во время нашей предыдущей встречи дела обстояли несколько иначе.
– Время течет, мэм. Сегодня мы уже не те, кем были вчера, а завтра сделаемся иными, нежели сегодня. И не всегда эти перемены радуют нас. Курсант Цурр остался в прошлом, мэм, сегодня перед вами стоит арш Цурр, сугубо гражданский человек. У вас же есть мои документы, мэм, там вся информация.
– Я бы предпочла получить ее от вас лично, – сурово покачала головой Эмма.
– Я к вашим услугам, мэм.
– Так вас что, исключили из вашей школы, Цурр?
– Как ни стыдно мне об этом говорить, мэм, – ранолец с неподдельной грустью оглянулся на троих своих товарищей по несчастью, стоящих у него за спиной, – да, я был исключен из школы по причине проступка, суть которого мне не хотелось бы сейчас называть, да она и не имеет никакого значения для существа дела. На борт «Небесного Сияния» я поднялся уже в качестве частного лица, мэм.
– Что произошло с вашим кораблем? – задала вопрос Маклеуд.
– Не знаю, мэм. Была объявлена срочная эвакуация. Я, как и многие другие, посчитал, что это обычная учебная тревога, но тем не менее, как и положено, проследовал к ближайшему спасательному судну. Едва я успел занять место, как люки автоматически закрылись, и судно оказалось отстрелено в космос. Дальнейшая судьба «Небесного Сияния» мне неизвестна, мэм.
Что ж, выглядело все довольно правдоподобно. «Небесное Сияние» – грузопассажирский лайнер дальнего радиуса, приписанный к одному из второстепенных портов Ранолы, но с экстерриториальным мандатом – пропало со связи трое суток назад. Поиск, правда, почему-то был объявлен лишь вчера и совершенно в другом секторе космоса, но последнее как раз неудивительно: не зная точного курса корабля вычислить его местонахождение невозможно, можно лишь угадать – с большей или меньшей погрешностью.
– Куда шло «Небесное Сияние»? – спросила Эмма.
– В порт Кз, Третья Конфедерация, мэм. Впрочем, вся эта информация есть в бортжурнале, мэм.
– Откуда? – проигнорировала последнее замечание ранольца Маклеуд.
– Я поднялся на борт в порту Ранн, Ранола, мэм. Но это была промежуточная остановка, мэм.
– Ясно, – кивнула Маклеуд. – Нарш Рисмт? – перевела она взгляд на второго ранольца.
– Совершенно верно, мэм, – соотечественник был несколько старше Цурра, выше ростом, значительно шире в плечах и имел на груди миниатюрный серый значок в виде расправленных крыльев (такой же, только в перевернутом виде, одно время носил в качестве трофея Иван, но потом куда-то засунул. «Надо будет обязательно найти и надеть», – подумал Голицын). Правое запястье ранольца украшал массивный, антикварного вида серебряный хронометр – час назад в корабельной лаборатории Глеб едва ли не на атомы его разложил в поисках каких-нибудь шпионских хитростей – но все оказалось чисто, пришлось собирать обратно.
– Вы можете что-то добавить к рассказу арша Цурра по поводу исчезновения «Небесного Сияния»? – задала вопрос Эмма.
– Весьма немногое, мэм. В момент, когда прозвучал сигнал тревоги, я находился в ресторане на палубе первого класса. Должен признать, что совершенно не воспринял приказ об эвакуации всерьез и попытался вернуться в свою каюту, но по дороге был перехвачен группой матросов, которые чуть ли не силой затолкали меня в люк спасательного судна. Из их отрывочных реплик я заключил, что судно атаковано неизвестным кораблем, но в тот момент предположил, что это всего лишь легенда учений. Потом люки закрылись… Вот и все, что я могу вам сообщить, мэм.