– Какое отношение вы имеете к вооруженным силам Ранолы? – спросила Маклеуд.
– Никакого, мэм. Я инженер-электронщик. Работаю на концерн «Р-4».
Ого! «Р-4»! Ничего себе, никакого отношения! А кто тогда, к примеру, поставляет начинку для артиллерийских батарей ранольского флота?!
– Ранее – я имею в виду до того, как вы попали на спасательное судно, – вы были знакомы с аршем Цурром? – продолжила спрашивать Эмма.
Рисмт смерил экс-курсанта таким взглядом, будто впервые его заметил.
– Нет, мэм. Не думаю. Конечно, мы могли пересекаться где-то на борту «Небесного Сияния», но не помню, чтобы мы были друг другу представлены, мэм.
– А с этими господами? – Маклеуд указала взглядом на двух других его спутников.
– Тоже нет, мэм, – на «конфедератов» ранолец даже не взглянул. – Сожалею, но до сих пор не знаю их имен и титулов, мэм. Обстановка, надо признать, не располагала к завязыванию знакомства…
– Вы направлялись в порт Кз?
– Да, мэм.
– С какой целью?
– Служебная командировка, мэм. Впрочем, боюсь, все сопроводительные документы остались на «Небесном Сиянии».
– Где вы поднялись на борт?
– На Ранне, мэм. Полагаю, не выдам особой тайны – ни коммерческой, ни государственной – если скажу, что там расположена штаб-квартира нашего концерна, – Иван заметил, что при последних словах соотечественника Цурр слегка поморщился – свойственная военным – пусть даже бывшим – тяга к засекречиванию всего и вся?
– Благодарю вас, нарш Рисмт, – проговорила Эмма. – Надеюсь, в случае необходимости вы не откажетесь ответить на дополнительные вопросы?
– Всегда к вашим услугам, мэм, – поклонился ранолец.
– Благодарю вас, – повторила Маклеуд. – Теперь что касается вас, господа, – ее взор обратился на «конфедератов». – Вы понимаете язык Альгера?
– Я понимаю ваш язык, мэм, – выступил вперед один из бедолаг. – Мой друг, к сожалению, из системных языков говорит только на ранолинге.
– Как ваши имена? – спросила Эмма.
– Я – Илл Шовд, мэм. Моего товарища зовут Арр Гос.
– Кстати, старшего из тех самых сыновей Фрикса звали Аргос, – одними губами прошептал Глеб на ухо Ивану.
– Достал уже своим Фриксом! – шепнул в ответ Голицын.
– Вы граждане Третьей Конфедерации? – продолжала тем временем допрос Маклеуд.
– Подданные, мэм. У нас не гражданство, а подданство.
– Да, разумеется, – кивнула Эмма, словно это и правда было для нее очевидно. – Вы летели на Кз?
– Да, мэм.
– Откуда?
– С планеты под названием Фаррд, мэм.
– С какой целью?
– Мы там живем, мэм. На Кз.
– Что вы можете сообщить о случившемся с «Небесным Сиянием»?
– Это было нападение пиратов, мэм! – быстро и от того слегка коверкая слова, заговорил Илл Шовд. – Я сам слышал, как матросы говорили об этом между собой!
– Пиратов? – нахмурилась Маклеуд. – Почему же тогда они дали скрыться вашему спасательному судну?
– Не знаю, мэм, – развел руками «конфедерат». – Я не космолетчик, мэм, мой друг – тоже, в таких делах мы не разбираемся.
– Ладно, ясно. Вы – и ваш друг – имеете какое-нибудь отношение к вооруженным силам Третьей Конфедерации?
– Как вам сказать, мэм… Разумеется, мы оба – военнообязанные, проходили начальную подготовку – как и все подданные Конфедерации, мэм. Но в обычной жизни мы сугубо мирные люди… Я – механик, мой друг – геолог…
– Ясно, – склонила голову Эмма. – Ну что ж… Добро пожаловать на «Альг», господа! Вам отведут каюту… Не слишком просторную – но уж не обессудьте, у нас тут не лайнер, – развела она руками. – К сожалению, позволить вам свободно перемещаться по корвету я не могу – все-таки это боевой корабль, сами понимаете… Но на своей палубе можете чувствовать себя как дома. При возникновении каких-либо вопросов – не стесняйтесь обращаться к любому члену экипажа. К сожалению, мы связаны условиями миссии и не можем изменить курс, но при заходе в первый же цивилизованный порт – по моим прикидкам, это может произойти стандартных суток через семь-десять, точнее пока сказать не могу – мы высадим вас и, как того требует Конвенция о потерпевших кораблекрушение, снабдим билетом до Кз или любой иной планеты по вашему выбору. Ну, как-то так… Какие-нибудь вопросы?