Я подошел к ней, обнял, прижал к себе и поцеловал. Одно мгновение руки мои лежали у нее на плечах, потом я отступил назад. Она молча смотрела на меня, и в ее глазах не было гнева.
— Может быть, вы именно за этим и приходили? — сказала она и захлопнула дверь перед моим носом.
Войдя в холл отеля, я увидел Рэгга Филдса, беседовавшего с дежурной. Услышав мои шаги, он оглянулся и сказал девушке:
— Скоро увидимся.
— Все в порядке? — спросил я его.
В ответ он широко улыбнулся.
— Как ваше здоровье, крошка? — обратился я к дежурной.
Та кинула взгляд на мои синяки и холодно сказала:
— Вы, кажется, получаете больше, чем раздаете!
Мы поднялись с Рэггом в мой номер. Закрыв за собой дверь, я спросил:
— Аппарат у вас с собой?
— Нет, в машине, — Филдс был явно возбужден. — Нам предстоит небольшое дельце. Тело Диксона сейчас в городском морге. Мы сфотографируем труп, а завтра на первой странице опубликуем историю его убийства вместе с этой фотографией. Там же мы расскажем, как Мэйси пытался замять убийство.
Он вскочил со стула.
— Вы это серьезно?
— Еще как!
Филдс снова уселся.
— Город забурлит, — выдохнул он.
— Это как раз то, что нам нужно. Слушайте внимательно. Я никогда не смогу найти девушек, если городская полиция не захочет мне помочь. А она занята только выборами. Я хотел бы, чтобы вы написали по этому поводу небольшую статью.
Я рассказал ему историю про «Стоп-фото».
— Теперь на руках у вас факты. Лучше всего подать материал в виде вопросов. Например: известно ли жителям Кранвиля, что все пропавшие девушки перед исчезновением были сфотографированы служащими «Стоп-фото»? А далее о том, что Диксон имел копии всех трех фото, но они были у него украдены, а сам Диксон убит. Кто украл фото? Кто убил Диксона? Кому фактически принадлежит магазин «Стоп-фото»? Почему шеф полиции Мэйси заявил, что Диксон умер от сердечной недостаточности? И в заключение: посмотрите на фото и скажите, отчего умер Диксон?.. Вы поняли идею? Вот так надо подать материал. После этого жители Кранвиля смогут составить собственное мнение по этому делу.
— Здорово! — Рэгг стукнул кулаком по колену. — А не будет ли это дурно пахнуть?
— Вы можете не браться за это дело.
— Вы смеетесь! — Глаза его блестели от возбуждения. — Это как раз то, что мне нужно. А Вольф в курсе дела?
— Да. И для вас это может означать лишнюю сотню долларов в неделю…
Внезапно я почувствовал острую боль в голове и некоторое время молчал, пережидая, пока она утихнет.
— Между прочим, я нашел вам новую секретаршу. Думаю, она вам понравится.
На лице Филдса было написано разочарование.
— Я надеялся, что смогу сам подыскать… А на что она похожа?
— У нее толстые ноги, и она страдает плоскостопием, но под столом этого видно не будет.
У Филдса был совершенно расстроенный вид.
— Раз вы этого хотите, я должен ее принять, — сказал он безразлично.
— А что вы знаете об Одри Шеридан?
— Хорошая девушка… Вы ее знаете?
— Да. Ее агентство приносит доход?
— Вряд ли. Но это не ее вина. В нашем городе очень мало преступлений. Я вообще не понимаю, как ее старик мог содержать агентство.
— А откуда у нее деньги? Ее бюро имеет довольно приличный вид.
— У нее на Западе был дядя, который оставил ей кое-что после смерти. Она надеялась, что это поможет делу. По-моему, она поступила глупо. Зачем бросать деньги на ветер? Но на нее посмотреть приятно, вы не находите? — Он помолчал. — А быстро вы… На вашем месте я бы вытер помаду…
Слегка смутившись, я вытер с губ помаду платком. «Становлюсь неосторожным», — мелькнуло у меня в голове. Стук в дверь прервал эту сцену.
Я сказал «Войдите», и в дверь просунулась головка Мэриан Френч.
— Почему вы не в постели? — сказала она с упреком.
Филдс вытаращил на нее глаза, вздохнул и даже присвистнул от восхищения.
— Простите, Мэриан, со мной все в порядке. Приятно провели вечер?
Она вошла в комнату.
— Вы с ума сошли! С такой головой нельзя быть на ногах!
Казалось, она притворяется рассерженной.
— Но еще глупее быть на ногах и без головы. Представляю вам Рэгга Филдса, главного редактора «Кранвильской газеты» и вашего нового шефа. Рэгг — это Мэриан Френч, ваша новая секретарша.