Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - страница 88

Шрифт
Интервал

стр.

Паркер протянул Холанду зажигалку и тот прикурил.

— О, лужайка все еще не подстрижена? — поднял брови Паркер.

— Нет, — торопливо сказал Холанд. Лужайка совершенно вылетела у него из головы. — Вчера было душновато.

Паркер, отъезжая, ткнул Холанда локтем в бок.

— Ну как вчерашний вечерок? Нашли что-нибудь? А?

— Замечательный вечер, — по возможности равнодушно ответил Кен. — Я вытащил почти все сорняки и рано лег спать.

Паркер рассмеялся.

— Идите, расскажите эти сказки своей бабушке. Посмотрели бы вы на себя в зеркало. Нет, старина, вы разоблачены. Как там, кстати, поживает моя подружка?

— Какая подружка? — спросил Холанд, бессмысленно глядя на поток встречных машин.

— Ну, Холанд, нельзя быть таким скрытным. Вы же прекрасно понимаете, что я вас не выдам. Она вам понравилась?

— Не понимаю, о чем вы, — замороженным голосом отозвался Холанд.

— О, Боже! Я же давал вам телефон. Вы звонили ей, правда?

— Я уже сказал вам, что пропалывал клумбу с розами.

Паркер поднял глаза к нему.

— Ну как хотите. Только все равно вы меня ни в чем не убедили. Я дал вам телефон, и вы им воспользовались, вот так!

— Как хотите, — пожал плечами Холанд. — Только вчера вечером я был дома. И прошу вас, оставить, наконец, эту тему.

— Ну, ладно, я вас просто дразнил, — улыбнулся Паркер, слегка удивленный злостью, звучавшей в голосе сослуживца. — Я хотел пошутить, но если вам это неприятно, я больше не буду. Только имейте в виду, Фей — потрясающая девочка. Тот мой приятель, который познакомил меня с ней, просто спас меня от петли. Конечно, я рискую каждый раз, когда иду на свидание, но игра стоит свеч! Это прелестная девушка и, поверьте, стоит тех денег, которые берет.

— И все же я прошу вас переменить тему. Вы же видите, меня это нисколько не интересует.

— А вы можете предложить что-нибудь поинтересней? — улыбнулся Паркер. — Ну, давайте, поговорим о более важных вещах. Что у вас в этих пакетах?

— Энн приготовила кое-какие вещи, чтобы я отнес их в чистку.

— Не понимаю, почему женщинам так нравится нагружать нас всякими делами. Мези дала мне список поручений, длинный, как рука. Я надеюсь все же найти кого-нибудь, кто сделает все за меня.

Некоторое время Паркер вел машину молча.

— А может быть, мне зайти к Фей ненадолго во время перерыва? — задумчиво проговорил он. — Я же не смогу видеться с ней, пока теща будет у нас. Эта старая кляча всюду сует свой нос, и если я задержусь хоть ненадолго, сразу же примется нашептывать Мези.

Холанд почувствовал, как озноб прошел вдоль позвоночника.

— Во время завтрака? И она согласится принять вас в такую рань?

— Это не так уж и рано, — рассмеялся Паркер. — Мне приходилось бывать у нее и в восемь утра.

При мысли о том, что Паркер поднимется в квартиру и столкнется там с полицией, Холанд похолодел.

— Вы не позвоните ей заранее?

— О, конечно. Она ведь может быть занята. Но во время завтрака есть шанс застать крошку в одиночестве.

Холанд вздохнул.

— По-моему, идти днем в такое место довольно рискованно.

— Подумаешь! В начале улицы есть стоянка машин, а сама улица вся обсажена деревьями. Можете убедиться в этом как-нибудь, если до сих пор не сделали этого, обманщик.

— Лучше следите за дорогой. Вы чуть не врезались в фургон, — насмешливо сказал Кен.

В одиннадцать часов, когда основная масса клиентов ушла, Паркер закрыл свое окошечко и, понизив голос, объявил Холанду, что идет звонить.

— Я отлучусь на пять минут. Присмотрите тут, ладно?

Холанд видел, как он прошел через холл и плотно закрыл дверь в телефонную будку, через несколько секунд дверь открылась, и Паркер почти что вывалился оттуда. Он был совершенно бледен. Казалось, он спешит спрятаться за своим окошечком.

Холанд старался не показать, что заметил его состояние и регистрировал чеки. Это стоило ему немалых усилий: руки его дрожали.

— Ну как, — безразличным тоном наконец спросил он, — назначили свидание?

— Боже мой, — пробормотал Паркер, — у нее фараоны!

— Фараоны? — Холанд выронил ручку.

— Да! Наверное, это облава. Представляете, что могло бы произойти, если бы я оказался там!

— Откуда вы знаете, что там полиция?

— Тип, который подошел к телефону, сразу же сказал: «Лейтенант Адамс из городской полиции». Он хотел знать, кто звонит.


стр.

Похожие книги