Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Молодой человек задумчиво посмотрел на Сьюзен, и той вдруг сделалось страшно под этим ничего не выражающим взглядом. Вокруг было совершенно безлюдно, а что-то в этом человеке настораживало.

Когда Сьюзен уже начала замышлять бегство, он вдруг заговорил.

— Так тому и быть, — сказал он. — Ведь рано или поздно мне придется рассказать вам, — он нагнулся и подобрал деньги. — Прежде всего заберите это, вы честно заработали свои десять фунтов.

Сьюзен отрицательно покачала головой.

— Не раньше, чем смогу убедиться, что действительно заработала их.

Он неопределенно посмотрел на девушку и, пожав плечами, сунул деньги в карман, и Сьюзен с сожалением подумала, что, пожалуй, больше их не увидит.

— Меня зовут Джос Краффорд, — начал шофер, глядя прямо перед собой. — Я работаю у Кестера Вайдемана. Это очень богатый человек, вы даже не представляете, насколько богатый. У него есть брат, к которому я очень привязан. Однажды он оказал мне большую услугу, — он повернулся к Сьюзен и произнес, глядя ей прямо в глаза: — А когда мне оказывают услугу, я этого не забываю.

Сьюзен порадовалась, что сидит достаточно далеко.

— Что за услуга? — поинтересовалась она, лишь бы не молчать.

Взгляд его сделался отсутствующим.

— В те дни, когда я тянул за хвост самого дьявола, Корнелиус Вайдеман, брат моего нынешнего хозяина, привел меня к себе домой и уговорил Кестера дать мне работу. У них я научился водить автомобиль и с тех пор работаю шофером. Трудно поверить, что такие богатые люди могут беспокоиться о судьбе какого-то бедняка, но тем не менее это так. Корнелиус всегда был очень добр со мной.

— Был? А разве его больше нет?

— Он умер, — тихо сказал шофер, и глаза его погрустнели. — Шесть недель назад он простудился, слег и больше не встал с постели. Это надо же! Умереть из-за такого пустяка. Но он был слабым человеком.

Сьюзен сцепила пальцы и подумала, что странный собеседник так ничего ей и не объяснил.

— Кестер не может жить без Корнелиуса, — продолжал шофер. — Вы, наверное, никогда не думали, что один человек может так сильно любить другого?

— Ему действительно очень плохо? — спросила Сьюзен, пораженная грустным тоном собеседника и его неожиданно потеплевшими глазами.

— Я в полной растерянности, — продолжал Джос Краффорд. — Мне кажется, что Кестер лишился рассудка. Правда, он ведет себя, как обычно: приветлив, спокоен, но почти не выходит из дома. Вчера вечером он впервые попросил меня подать машину, и поехал в Шепард Маркет. Зачем?

Сьюзен нахмурилась.

— Я ничего не понимаю. Объясните, пожалуйста, прошу вас.

И тогда шофер рассказал ей о посещении Кестером «Золотой Лилии» на Шепард Маркет.

— Но зачем он поехал в этот клуб и почему интересуется каким-то Ролло? Меня это очень беспокоит.

— Почему? — удивилась Сьюзен. — Я хочу сказать, что это совершенно не ваше дело, это ведь вас не касается.

— Ошибаетесь. Эти люди в свое время оказали мне услугу, теперь моя очередь сделать для них то же. Мистер Вайдеман ненормален, он не понимает, что делает. Но не забывайте: он очень богат, и сейчас на его деньги вполне могут слететься тучи жуликов, которые воспользуются его слабостью.

— Но, может быть, ничего плохого и не происходит? — предположила Сьюзен, чувствуя невольное восхищение молодым человеком.

— Происходит. Они знают, что Кестер очень богат.

— Они? Кто это «они»?

— Ролло, кто бы он ни был, и еще человек в черной рубашке.

— Да, да. Я совершенно о нем забыла.

— Вы что-нибудь узнали?

— Да. Я сделала все так, как вы велели: спряталась в машине и только успела прикрыться покрывалом, как появился тот самый человек в черной рубашке. Он сел в машину, и мы сразу поехали. Я не решилась посмотреть, куда мы едем, но это было довольно долго.

— Этот тип следил за мной. Мистер Вайдеман был в своем клубе, я заехал за ним, чтобы отвезти домой, а «паккард» все время крутился позади нас! — воскликнул Джос.

— Представьте только, что я пережила за это время: ведь я даже не знала, куда мы едем…

— Что же было дальше?

— Но, в конце концов, машина все-таки остановилась, и я услышала, как этот человек с кем-то говорил. Кажется, это была женщина, которая прогуливала собаку. Он спросил: «Что, мистер Гранрэм живет в этом доме?» И женщина ответила: «Нет, это дом мистера Кестера Вайдемана, интернационального банкира!».


стр.

Похожие книги