Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - страница 119

Шрифт
Интервал

стр.

Но через несколько секунд решение было принято.

— Почему вы не пришли раньше?! — стараясь еще больше напугать Холанда, резко спросил Адамс.

— Я… я думал, меня не тронут, — пролепетал Кен. — Но теперь я понял, что это невозможно. Вы должны знать, что я не убивал ее. Я подробно расскажу, как все произошло.

— Хорошо, — кивнул Адамс. — Но здесь неподходящее место для разговоров: звонит телефон, шляются агенты. — Он снял шляпу с вешалки. — Вы поедете со мной. — И вдруг спросил: — Вы приехали на своей машине?

Кен, не понимая, посмотрел на детектива.

— На машине?.. Нет, я взял такси.

Адамс удовлетворенно кивнул. Еще одна удача! Если бы его посетитель оставил зеленый «линкольн» у здания полиции, вполне возможно, что какой-то прохвост сразу же опознал бы его.

— Идем! — приказал Адамс, выходя в коридор.

Кен поплелся следом, и через минуту они уже были на улице.

— Прошу! — Адамс указал на машину.

— Но я не понимаю, — начал Кен.

— А вам и не надо понимать, садитесь!

Кен уселся рядом с Адамсом, который поехал к своему дому, и пока они не достигли цели, не раскрыл рта.

— Я здесь живу, — объяснил лейтенант, выходя из машины. — Мы можем поговорить, нам никто не помешает.

Холанд последовал за ним в уютную гостиную на нижнем этаже.

— Будьте спокойны, — сказал Адамс, бросив шляпу в кресло. — Здесь вас никто не тронет.

— Я ничего не понимаю, — сказал Кен. — Почему вы привезли меня сюда? Я хочу сделать заявление инспектору, который занимается делом Карсон. Это вы?

Адамс улыбнулся и приготовил два стакана.

— Я — лейтенант Адамс из уголовной бригады. Вы просто не в курсе дела, но довериться тому инспектору, довольно рискованно. Он туго соображает. Садитесь и рассказывайте обо всем. Я должен знать, как вы встретились с Карсон, и что произошло той ночью, со всеми подробностями, которые вы сможете вспомнить.

Холанд рассказал обо всем. Дойдя до конца своего печального повествования, он взглянул на полицейского, и выражение лица последнего, вселила в душу Кена надежду.

— Я понимаю, что напрасно ходил к этой девице, слишком дорогая расплата за минутное удовольствие. Но я не убивал ее. А к вам я не пришел раньше, потому что боялся, и не столько за себя, сколько за жену. Я хотел избавить ее от этой грязи, но вижу, что это невозможно.

Адамс долго смотрел на Холанда, потом задумчиво провел ладонью по лицу и сказал:

— Думаю, что если бы я был женат, в подобных обстоятельствах поступил бы так же.

— Значит, вы мне верите? — встрепенулся Кен.

— Это не самое главное. Нужно, чтобы вам поверили судьи. Скажите, вам не приходило в голову, что кроме вас двоих, в квартире мог находиться кто-то еще? До того, как погас свет.

— Нет, пожалуй…

— И вы не видели никого?

— Нет, было темно, как в преисподней. Я слышал, как кто-то прошел через комнату, а потом сбежал вниз по лестнице, но не мог ничего рассмотреть.

— Вы не слышали крика Фей?

— Нет. Была страшная гроза, гремел гром. Даже, если бы кричали несколько человек, я не услышал бы ничего.

— Так… — Адамс положил ногу на ногу. — А этот тип с болонкой, у него еще нос крючком и оттопыренные уши?

Кен удивился.

— Да. Это ее сосед. Откуда вы знаете?

— Знаю. Вам нечего беспокоиться, он не доставит вам неприятностей. Он сам вышел из тюрьмы полгода назад. Не думайте о нем.

— Думаете, он меня просто пугал?

— Не уверен. Больше вы ничего не вспомните?

— Кажется, нет, — ответил Кен.

Он подумал немного и вспомнил вдруг о высоком блондине, которого заметил случайно, выйдя из «Голубой розы».

— У «Голубой розы», — сказал он задумчиво, — я видел одного типа, который, кажется, не хотел, чтобы его заметили. Высокий, очень красивый блондин. Он явно прятался от нас.

Адамс нахмурился.

— Высокий, очень красивый блондин? — переспросил он и тут же подумал о Домане. — Вы смогли бы его узнать?

— Полагаю, да.

— Ваша история звучит правдоподобно, — сказал Адамс. — Но не воображайте, что она снимает с вас подозрение. Вы попали в скверную историю, и ваше положение гораздо серьезней, чем вы можете представить.

Зазвонил телефон, и Адамс снял трубку.

— Да. Что такое?

На другом конце провода что-то сбивчиво говорили.


стр.

Похожие книги