Том 3. Мини-убийцы - страница 74

Шрифт
Интервал

стр.

— Что с вами? — приглушенным голосом спросила Лейла. — Что случилось, Дэнни? У вас такое лицо…

Только теперь я проверил, заряжен ли револьвер. Инстинкт меня не подвел — он не был заряжен. Пустой. Мы оба, я и Кларри, не предусмотрели главного.

— Господи! — воскликнул я. — Эта проклятая штуковина не заряжена. Я забыл, полностью забыл об этом. Как я мог быть таким дураком?

Она глядела на меня широко раскрытыми глазами.

— Что же нам делать? — спросила она.

— Есть еще Ромни, — сказал я, пытаясь ее успокоить. — Я думаю, он пока на нашей стороне.

— Разумеется, на нашей! — воскликнула Лейла с явным облегчением. — Я просто забыла. Как глупо!

— Позвольте спросить из чистого любопытства, — небрежно заговорил я, — сколько он зарабатывает на этом деле?

— Вы хотите спросить, сколько он уже получил? Двести тысяч долларов. За такие деньги можно купить целую флотилию новых яхт, если будет желание.

— Постойте-ка, мне приходит в голову… Барт сказал, что вы умерли, не оставив завещания.

— При условии, если я мертва, — напомнила она. — Но представьте, что я жива.

— Вы дали мне имена пяти подозреваемых со всеми деталями их тайных пороков. Но о Барте ничего нет. Дженнингс сказал мне, что у него тоже ничего нет на этого адвоката. Я нахожу это странным. Вы знаете, чем ваш адвокат зарабатывает себе на хлеб?

— Джеймс не дурак, — ответила Лейла с улыбкой. — Он всегда зарабатывал, занимаясь конфиденциальными делами моего отца.

— Так-так! Значит, Джильберт давал Барту свои указания, а Барт — Дженнингсу. Удовольствие пополам — и никакого риска.

Лейла пожала плечами:

— Я уже сказала, это человек закона.

Я случайно поднял взгляд и замер. Там вдали, в голубом море, искрящемся на солнце, теперь уже было два силуэта в форме карандаша.

— Не желаете ли приготовить кофе или еще что-нибудь? — спросил я охрипшим голосом.

— Для чего?

Я показал на два судна на горизонте:

— Мне кажется, что скоро они нанесут нам визит.

Глава 8

— Здесь, — указала Лейла. — Я хорошо помню, когда мы приплывали, Джек всегда здесь бросал якорь.

Мы были в двухстах метрах от маленького пляжа. У берега очень глубоко. Вода совершенно прозрачна: я увидел причудливо и ярко окрашенную рыбу на глубине около десяти метров.

— Дэнни! Смотрите сюда! — Она указала на толстый ствол дерева, на котором были ясно видны следы от веревок. — Здесь Джек привязывает яхту.

— Замечательно! — без особого энтузиазма согласился я.

Теперь на горизонте осталось одно судно. Силуэт его сузился, и это означало, что оно направляется прямо на остров. Судно, нанятое Ромни. А где же Кларри?

— Дэнни! Лейла схватила меня за руку. — Они будут здесь через пять минут! Что нам делать?

— Это разумный вопрос. Я буду встречать их, а вы где-нибудь спрячьтесь. Подождите показываться, пока все не сойдут на берег. Вы стоите атомной бомбы, и она взорвется. Если Ромни не будет здесь, надо использовать эффект неожиданности.

— Хорошо, — кивнула она, — но я так боюсь, Дэнни!

— А я, как вы думаете, из чего сделан?

Взглянув на море, я увидел, что судно увеличилось. Были четко видны нос и рубка.

— Вы хорошо сделаете, если спрячетесь, — сказал я. — Кто-нибудь из ваших друзей, может быть, уже навел на нас бинокль.

Лейла тотчас же исчезла среди густой зелени. Я нервно закурил. Револьвер в моем кармане казался еще тяжелее от сознания, что он не может мне помочь. Вот что называется быть идиотом!

Ромни мастерски подвел яхту к берегу. Он вышел из ходовой рубки и бросил мне канат. Я еще тянул его, когда Джек оказался на земле, рядом со мной.

— Дайте я это сделаю сам, Дэнни, — сказал он мне.

— Вы узнали, кто… — начал было я и тут же замолчал, увидев его предупреждающий взгляд.

Сейчас же раздался голос Ларри:

— Что это вы придумали, Бойд? Разыгрываете роль одинокого пирата?

Я обернулся и увидел в двух метрах позади себя его неизменную сигару, торчащую между зубов. Следом Паркер помогал Бетти спуститься на землю. За ними Амброз Норман прыгнул на землю с грацией лягушки.

У всех был веселый вид, будто они приехали на пикник.

— Мне хотелось бросить взгляд на этот уголок, — ответил я на вопрос Чамплина.


стр.

Похожие книги