Том 3. Мини-убийцы - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Она снова поджала губы:

— Хватит шуточек! Нужно действовать быстро: я уверена, что за нами и сейчас следят. Беретесь за работу или нет?

— А что я должен делать?

— Вы должны спасти Клемми, забрать ее с фермы моего отца, пока она не исчезла, как Филип. Получите за это две тысячи долларов. Отправляйтесь на ферму и спрячьте ее до той поры, когда с наследством моей матери все прояснится.

— Где вы хотите, чтобы я ее спрятал?

— Это зависит от вас, — недовольно ответила она. — Безразлично где, лишь бы она была в безопасности. Разумеется, я оплачу все расходы. Те две тысячи долларов — только за то, чтобы вытащить ее с фермы. Это займет у вас несколько часов, мистер Бойд, и мне кажется, две тысячи — хорошая оплата, не так ли?

— Ну что ж, решено.

Она чуть коснулась губами своего виски и брезгливо поморщилась.

— Я довольна, что мы наконец договорились. Что еще вы хотите узнать?

— Название фермы и как мне связаться с вами после того, как я увезу вашу сестру.

— Ферма называется «Высокие врата» и находится в двадцати милях от Провиденса, столицы Род-Айленда. Со мной вам лучше не контактировать. Я буду сама звонить вам в бюро.

— Согласен, — ответил я, пожав плечами. — Отправлюсь в Род-Айленд завтра с утра пораньше.

— А почему не сейчас? — нетерпеливо спросила она.

— Потому что день уже закончился и сейчас слишком жарко. Завтра, может быть, станет прохладнее…

Она задумчиво посмотрела на меня:

— Хотела бы я знать, правильно ли поступила…

— Если сомневаетесь, позвоните в свой Рэдклиф и потребуйте назад деньги, которые вы им заплатили за обучение, — парировал я.

Я провел в баре еще полчаса после ухода Марты Хейзелтон, все время спрашивая себя, не сбежала ли она из дурдома. Но в сущности, все мои клиенты немного тронутые, в противном случае разве они обращались бы ко мне?

Около пяти часов я вернулся в свое бюро. Прошло три месяца с тех пор, как я покинул детективное агентство Крюгера, чтобы организовать сыскное бюро Бойда. За это время успел проделать несколько вещей: обзавелся помещением, мебелью из светлого дерева, креслами белой кожи и несколькими денежными клиентами. Заключительным приобретением была секретарша, я поместил ее в комнатушке, которую громко назвал «залом ожидания», так как по природе я оптимист.

Ее зовут Фрэн Джордан, она рыжеволосая и зеленоглазая с мечтательным взглядом. Она наделена твердым характером и прекрасной фигурой, которая подтверждает ее право на такую твердость.

— Салют, Фрэн, — сказал я. — Как дела?

— Никак, — лаконично ответила она. — Один тип ожидает вас в кабинете.

— А чего он хочет?

— Не знаю. Его зовут Хьюстон, как он сказал, — тут она слегка приподняла брови, — но не похоже, что он из Техаса.

— Кто знает? А вдруг у него неожиданно завелась нефтяная скважина и он хочет дешево ее продать? Надо с ним поговорить. Кстати, что вы делаете сегодня вечером?

— Дэнни, — мягко сказала она, — когда я поступила сюда работать, мы решили, что у каждого будет своя жизнь. Так вот, у меня на сегодняшний вечер есть свои планы.

— Понятно… Готов поспорить, что вы с вашим «планом» направитесь прямиком в магазин «Картье», — кисло заметил я.

— Он со Среднего Запада и теперь ищет, куда бы вложить свои деньги, — с торжеством заявила она.

Я развернула перед ним такую программу, что Уоллстрит закачается!

— Ладно, пойду к пирату-нефтянику, — проворчал я, поворачиваясь на каблуках.

Он ждал меня, устроившись в одном из кресел.

Среднего роста, среднего веса — можно подумать, что его параметры были рассчитаны компьютером. Типовая модель! В своем неброском, хотя отлично сшитом и явно дорогом костюме он совсем не бросался в глаза. Ему было лет сорок, может, немного меньше, вежливое лицо, неглупое, на губах — тонкая улыбка. Вот только глаза за стеклами очков в тонкой оправе смотрели как у снулой рыбы.

— Мистер Бойд! — проговорил он бесцветным голосом. — Похоже, вам везет. Или вы еще не расплатились за свою мебель?

— Давно меня ждете?

— Добрых полчаса.

— В таком случае вы должны мне арендную плату за полчаса, — заявил я.

Он аккуратно скрестил ноги.

— Меня зовут Хьюстон, и я адвокат.

— Конечно, всем надо жить, — кивнул я. — По правде говоря, принял вас за судебного исполнителя.


стр.

Похожие книги