Так и текла наша жизнь, тихо и однообразно. Иногда, повидав Гентиша, я спускался по лужайке к озеру, окруженному красными ивами, садился у лодочного павильона и изобретал для старика какую-нибудь особенно зверскую диету. А потом как-то днем у меня раздался телефонный звонок. Звонила мисс Мэви.
— Доктор Меллан? Ах, доктор Меллан, приезжайте скорее! Мистер Гентиш умер!
Джон Гентиш действительно умер — умер от передозировки морфия, принятого из рюмки для сердечных капель. В тот же вечер нас собрали в гостиной Аббатства Лэнгли на дознание. Коронер мистер Даффи и констебль Перкер восседали за столом; домашние сгрудились в дальнем конце комнаты. Мистер Даффи прочистил нос, и к запаху кожаных стульев и маринованных огурцов примешался запах капель от насморка, которыми был смочен его носовой платок. Слезящимися от простуды глазами он посмотрел на дворецкого Краучера:
— Все в сборе?
— Все, кроме мистера Уильяма Гентиша, сэр. Он еще не вернулся.
— Спасибо. В таком случае вызывается доктор Меллан.
Мои показания не заняли много времени.
История болезни Джона Гентиша, причина смерти — все в таком духе. Затем вышла мисс Мэви и, в полном убеждении, что ей предстоит битва не на жизнь, а на смерть, представила блестящую защиту из семи разных алиби на тот день.
— Вы говорите, — спросил коронер, — что морфий, который вы вводили покойному, когда его боль делалась невыносимой, стоял на верхней полке шкафчика с лекарствами и был помечен этикеткой с отчетливой надписью «морфий»?
— Да, — храбро, как Жанна д’Арк перед судом инквизиции, ответила мисс Мэви. — Можете спросить кого угодно, вам любой подтвердит.
— Шкафчик, как я понимаю, закрывался стеклянной дверцей. Сердечные капли и рюмка стояли на тумбочке под ним. Это так, мисс Мэви?
Мисс Мэви побледнела, зная, что все, что она скажет, будет использовано против нее.
— Почти.
— Почти?
— На тумбочке еще лежала ложка, — чистосердечно призналась мисс Мэви.
— Это лекарство, эти сердечные капли — покойный всегда принимал их в одно и то же время?
Мисс Мэви задумалась над вопросом. Неужели ловушка?
— Нет, сэр, только во время внезапных приступов, — осторожно сказала она.
— Когда доктор Меллан высказал мнение, что смерть наступила не от естественных причин, а от передозировки морфия, вы пошли в ванную. Там, на тумбочке, рядом с сердечными каплями, вы нашли пустой флакон, который, когда вы уходили с дежурства, стоял в шкафчике и содержал двадцать гран морфия. Верно?
— Это доктор Меллан послал меня в ванную, когда понял, что в рюмке был морфий. Я ничего там не трогала, Господом Богом клянусь.
— Принимал ли мистер Гентиш сердечные капли самостоятельно, или их всегда ему подавали?
— Принимал, сэр, когда никого не было рядом.
— Мисс Мэви, разделяете ли вы мнение доктора Меллана о том, что больной не мог принять морфий случайно?
— Нет, сэр.
— Нет? То есть вы полагаете, что мог принять и случайно?
— Нет, сэр, то есть да, сэр. Я согласна с доктором Мелланом, что не мог.
— Благодарю вас. У меня больше вопросов нет.
Мисс Мэви, над которой еще нависала тень эшафота, всхлипнула, попросила у коронера капли от насморка и опустилась на стул, тяжело дыша.
Следующим давал показания дворецкий Краучер.
— Вы говорите, что, получив сегодня утреннюю телеграмму, мистер Гентиш обнаружил признаки гнева?
— Несомненно, сэр.
— Что было потом?
— Он спросил, дома ли мистер Уильям.
— И что вы ему ответили?
— Что мистер Уильям уехал на своей машине в полдесятого.
— Что потом?
— Он велел мне убраться к черту, сэр, и забрать с собой его треклятого племянника, но прежде мистер Гентиш велел соединить его с Траубрид-жем и Хэем.
— Его адвокатами?
— Да, сэр.
— А дальше?
— Он вызвал меня и распорядился подать машину к поезду, прибывающему без четверти два, чтобы встретить человека из адвокатской конторы.
— Которого затем сразу проводили в библиотеку сэра Гентиша, если я правильно понимаю.
— Да, сэр.
— Что было дальше?
— Минут через пятнадцать в библиотеке прозвенел звонок, сэр, я зашел туда, и мистер Гентиш попросил меня засвидетельствовать его подпись на новом завещании.
— Вы подписались — что потом?