Точка зеро - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

— Так не пойдет, — возразил Крекер. — Мы не знаем, сколько их там. Как нам их всех усмирить? У нас нет ни наручников, ни мешков на голову, мы оставим свои пальчики, и все будет на хрен испорчено. К тому же даже если мы увидим эту рожу вблизи в свете фонарика, как мы поймем, что это он? Мы просто ничего не будем знать.

— Ладно, малыш, — раздраженно произнес Тони, — какую светлую мысль можешь предложить ты?

— Сидеть и ждать, а там увидим.

— Ответ отрицательный, — сказал Боджер. — В любую секунду могут нагрянуть федералы, и если это произойдет, если Рей там, то мы провалили дело, все испортили, и дальше начнется черт знает что.

Оба его подельника молчали.

— Мне тоже это не по душе, — продолжал Мик. — Но я здесь не потому, что мне это нравится, и вы тоже. Так что мы это сделаем. Ради правого дела. Будет непросто. Будет хреново, но тут уж ничего не попишешь. Следующие пять секунд я готов выслушивать ваши предложения.

Молчание.

— Посмотрим на все это вот с какой стороны, — снова заговорил он. — Мы вызываем артиллерию, даем неверные координаты, и снаряд попадает в деревню. Очень плохо. Война наша, деревня чужая. У нас разрывается сердце, однако это та цена, которую приходится платить, чтобы сделать дело. Жертвы среди мирного населения неизбежны. Всем нам пришлось через это пройти.

— Мик, даже не знаю, смогу ли я, — пробормотал Тони.

— Конечно же, сможешь, — решительно заявил Мик. — Ты ковбой. Ты спецназовец. Ты на все сто процентов убийца, готовый перерезать глотку, свирепейший из свирепых. Ты Безжалостный Минг,[27] понятно? Ну а ты, хохотун? Я знаю, что ты в деле.

— Мне это тоже не нравится.

— Нравится, не нравится… Надо просто сделать это. Дай мне долбаные ночные очки. Я пойду первым.


Отряд контрактников,

1216, Креншоу-авеню,

Пайксвилл, штат Мэриленд,

04.15

Это не понравилось никому. О подобных вещах никогда не будет бахвалиться ни один солдат. Ничего героического, только пистолеты с глушителем. Убивал Мик. Они незаметно проскользнули в дом. Крекер шел первым с прибором ночного видения. Мик следовал за ним вплотную, с «Береттой М9» и глушителем «Джемтек». Ни стука в дверь, ни криков — ничего.

Они бесшумно прошли на первый этаж и, двинувшись по коридору, наткнулись на спальню. Крекер толкнул дверь. Тони, также с «М9» с глушителем, остался прикрывать тыл. Мик вошел, обнаружил цель и выстрелил.

Двое-трое дернулись, получив попадания пуль. Посланцы смерти поднимали крошечные гейзеры обрывков материи, может быть, мельчайших капелек крови, превратившихся в туман даже от такой сравнительно невысокой дозвуковой скорости.

Боджер стрелял в среднюю часть тела. Никто не кричал. Никто не устраивал никаких сцен. Комната за комнатой, комната за комнатой. Крекер держал сложенную пригоршней ладонь справа от патронника пистолета, так что выброшенная стреляная гильза ударяла ему в руку и отражалась вниз. После того как стрельба в комнате завершалась, он подбирал с пола их все до одной, считал израсходованные патроны и протягивал Мику новую обойму. Комната за комнатой, этаж за этажом. Запах мужчин, живущих вместе, дешевого мыла, табачного дыма. Звуки тяжелого дыхания спящих.

Один поднял голову, и Боджер выстрелил ему в лицо. Он увидел подробности, хотя и не в сочных красках цветной кинопленки, а в приглушенных оттенках отраженного света, в которых кровь, обильно хлынувшая из отверстия в скуле, показалась мертво-черной.

Много времени это не заняло.

— Ты все собрал?

— Ты сделал двадцать два выстрела, — сказал Крекер. — У меня двадцать две гильзы.

— Отлично, уходим.

Покинув дом, они вернулись к машине. По небу начинало расплываться пятно рассвета. Воздух на улице чистый и свежий.

— Машину поведешь ты, — сказал Мик Крекеру.

— Я все понял, босс.

— Как же дерьмово я себя чувствую, — пробормотал Тони.

— Знаешь, никому нет дела до того, как ты себя чувствуешь, — успокоил его Мик. — Ты сделал свое дело. И это главное.


Осмотр места преступления,

1216, Креншоу-авеню,

Пайксвилл, штат Мэриленд,

11.15

Драма в основном уже закончилась, хотя в доме еще продолжали работать криминалисты из Бюро и полиции штата Мэриленд. Трупы, опознанные и сфотографированные, были отправлены в морг. Ник отпустил почти всех, чтобы те переоделись, остыли, после чего отправились в Маунт-Вернон, где с двух до пяти часов дня будет продолжаться мучительное испытание.


стр.

Похожие книги