Точка соприкосновения - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

— Отлично выглядишь, Скай, — сказал он.

— Спасибо, — ответила она, стараясь, чтобы ее голос звучал беззаботно. — Ты тоже. Интересно, о чем это говорит? — добавила она с лукавой искоркой в глазах.

— Что мы успели вовремя разбежаться? — протянул он.

Сознавая, что сидящие за столом затаили дыхание, и не в состоянии обуздать вселившегося в нее беса, она рассмеялась.

— Думаю, ты не ошибся. Пусть вас это не смущает, — обратилась она ко всем. — Между мной и Ником все кончено, но мы способны вести себя по-людски. А может быть, и по-дружески? — Она остановила на нем вопросительный взгляд.

— Не вижу препятствий, Скай, — ответил он спустя мгновение и обратился к Брайсу: — Расскажи о себе, приятель. Я должен удостовериться, что она в хороших руках.

Скай вздрогнула. Следовало ожидать, что заигрывание с Ником непременно приведет к беде. Но Брайс снова выручил ее.

— Я влюбился в Скай с первого взгляда, когда увидел ее передачу, — ответил он, спокойно улыбаясь Нику. — Хочешь услышать мою биографию? С удовольствием расскажу все.

Салли встала.

— Пока ты этим займешься, Брайс, я покажу девушкам их комнаты. Обед в семь… Бог мой, уже пять! Вам наверняка хочется немного отдохнуть…


Комната, в которую гостеприимная хозяйка проводила Скай, была старомодной, но удобной. Ванная располагалась рядом. Салли Этвуд, добрая душа, решила говорить без обиняков.

— Извини, что так вышло. Мы всегда говорили Брайсу, да и Нику тоже, что они могут привозить сюда друзей. И вот, — она пожала плечами, — ты оказалась в ужасном положении. Если только вы с Брайсом не… — Салли вопросительно взглянула на Скай.

Та, внезапно обессилев, опустилась в уютное кресло.

— Нет. — Она объяснила, как все произошло. — Я не должна была этого делать. Это несправедливо по отношению к Брайсу. Я поставила себя в безвыходное положение и вынуждена использовать его, чтобы… утереть нос Нику.

Салли присела на край кровати и задумчиво заговорила:

— Скай, Брайс справится, не сомневайся. Однако мне кажется, что ты еще не успела оправиться после Ника.

Скай понимала, что раскрывает душу перед незнакомым человеком. Но в глазах этой женщины были только тепло и забота. Она устало улыбнулась.

— Ты права. Дай бог, чтобы не все это заметили!

— Ты прекрасно держалась, совсем как по телевизору, — с воодушевлением сказала Салли.

Вот, подумала Скай, возможно, у меня начинается раздвоение личности. Она выпрямилась.

— Думаю, всем станет легче, если я уеду, Салли. Я… наверное, всем неловко находиться в центре перестрелки, а мне совсем не хочется портить ваш праздник. Есть тут… как мне это сделать?

Салли Этвуд посмотрела в ее восхитительные даже в печали глаза, глубоко вздохнула и сказала:

— Не уезжай, Скай. Я не знаю, что у вас произошло, но, если ты убежишь от Ника сейчас, придется бегать всегда. О нас не беспокойся! В ближайшие пару дней будет столько всего, что мы найдем за чем укрыться. Ну пожалуйста!

— Что ж…

— Вот и хорошо. — Салли встала. — Между прочим, к обеду мы переодеваемся. Около половины седьмого пьем аперитив в гостиной. До встречи!

Она вышла, а Скай задумчиво смотрела ей вслед.

Ванна улучшила ее настроение. Помогла не только теплая вода с душистым маслом, но и глубокое убеждение в правоте Салли. Нельзя остаток жизни провести, убегая от Ника. Всегда могут быть случайные встречи. Чем скорее она расправится с болью расставания, тем лучше.

Для обеда она выбрала светло-серое платье из шелкового трикотажа на тоненьких лямках, подчеркивающее фигуру. Она любила это платье за то, что оно подходило для любого случая, а еще это было единственное нарядное платье, которое она взяла с собой. К нему Скай надела великолепный массивный серебряный с бирюзой браслет и серебряные босоножки. Волосы украсила бирюзовая заколка.

Она покидала комнату, сияя гладкой кожей, с блестящими локонами, готовая покорить мир. Но хотя уже было без четверти семь, в гостиной оказался один Ник с бокалом в руке.

— Ой! — Она, растерявшись, замерла на пороге.

Он обернулся.

— Как скажешь, Скай, — пробормотал он с оттолкнувшим ее насмешливым оттенком во взгляде. Он был в бежевых вельветовых брюках, рубашке цвета сливок с длинными рукавами и темно-красном галстуке.


стр.

Похожие книги