Тихоня в змеиной яме - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Леди Гринхилл прикрыла глаза, медленно выдохнула и все еще с видимым спокойствием парировала:

— Ваше замечание совершенно неуместно, профессор Бхатия. Впрочем, чего еще ждать от шовиниста, который считаете, что единственное предназначение женщины — рожать и ублажать мужа. Именно так ведь до сих пор считают у вас на родине?

Чего? Нет, наш декан, конечно, известный консерватор и сторонник старых традиций, но никто из студенток никогда не жаловался на притеснения из-за пола…

— Ну что вы, конкретно вам нельзя доверять ни того, ни другого, что наглядно доказывают три могилы.

Я искоса посмотрела на Полоза, надеясь, что он встанет на защиту родственницы, все-таки намек на вдовство леди Гринхилл — это слишком уж хлестко.

Но Фелтон не оправдал моих надежд, шепнул только «Взрослые люди, сами разберутся».

Нет, они-то, может, и разберутся, но какой ценой? Я бы на месте леди Гринхилл уже что-нибудь подпалила, ей-богу.

— Могу обеспечить четвертую, — опять же с милейшей улыбкой предложила женщина. — Но чуть позже. Я занята, как вы видите, принимаю гостей.

Профессор Бхатия закатил глаза и как следует стукнул по полу тростью, будто надеялся перекрытия проломить.

— У вас посты по территории кампуса расставлены, как косметика на туалетном столике, а вы принимаете гостей?

Первый раз я видела, чтобы декан так нападал на кого-то… Он вообще редко когда тренировался в остроумии, тем более на женщинах… Как-то это все выглядело со стороны странно.

— Именно. Решила напоить чаем потенциальных жертв. Имеете что-то против? — приподняла бровь женщина с очевидной насмешкой.

Декан, наконец, посмотрел на нас. Изучающе… Лично мне захотелось спрятаться. Под диван, за Полоза, куда угодно. Профессор Бхатия был зол, пусть и не на меня, но от этого не становилось менее жутко.

— Я многое имею против, — отчеканил декан, хмурясь. — Мисс Грант — моя студентка, я не желаю, чтобы вы рисковали ее жизнью и здоровью в попытке выслужиться перед начальством.

На мгновение леди Гринхилл будто окаменела, а потом выдохнула:

Профессор Бхатия ну очень недобро ухмыльнулся и произнес:

— И не подумаю. Пока мы не обсудим расстановку постов и я не буду полностью уверен, что мою студентку не втянут в очередную дурную историю. Она и так едва не погибла два месяца назад. Мне кажется, что достаточно уже выпало на долю этой девушки.

Ну, вообще-то я сама была во всем виновата, Полоз меня очень просил не лезть… А тут выходило так, будто едва ли не сама Дафна Гринхилл оказалась виновата в произошедшем.

— Можно подумать, вы явились сюда исключительно ради того, чтобы спасти из моих лап несчастную Эшли, — выразительно фыркнула полицейская. — Молодые люди, чай мы пить будем. С профессором Бхатией или без него. Это был намек.

Выдав эту тираду, леди Гринхилл развернулась и действительно пошла разливать чай. Будто наличие или отсутствие незваного гостя ее не волновало вовсе. Видимо, кузина Фелтона решила игнорировать моего декана, пока тот не оставит ее в покое.

— Замечательно. И зачем тогда, по-вашему, я сюда явился? — с тихим вздохом спросил профессор Бхатия, когда стало ясно, что дальше препираться с ним инспектор не намерена.

Леди удалилась в соседнюю комнату, откуда вернулась с подносом, на котором стоял чайник и чашки. Чашек было пять. Значит, декана все-таки не выставляют или, по крайней мере, примирились с тем фактом, что он может остаться.

— Развлекаться своим любимым способом: доводя меня до состояния белого каления. Лучше пейте чай. И не путайтесь у меня под ногами. Что бы вы ни думали, Киран, я отлично справляюсь со своей работой.

От звука собственного имени профессор Бхатия вздрогнул и неверяще посмотрел на леди Гринхилл.

— У меня есть другие способы развлечения, леди Гринхилл, — сухо заметил декан, не двигаясь с места. — Меня к вам привели исключительно обязанности, а не стремление испортить ваше драгоценное настроение. Посты действительно расставлены совершенно неумело. Возможно, вы и хороши в расследовании преступлений, но вот в остальном…

А вот я бы на месте декана не стала спорить с женщиной, у которой в руках чайник с кипятком. Но самообладание урожденной Фелтон и на этот раз не подвело. Она разлила напиток по чашкам, отставила чайник в сторону.


стр.

Похожие книги