Тихоня в змеиной яме - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

— Кассиус — это дурно, потешаться над кузиной. К тому же, в ее жизни было так много горя…

Да, Ребекка отличалась редкостной добротой… И это временами и умиляло меня, и раздражало одновременно: она и так уже была красивой, умной, богатой… учитывая, что целительница еще и добрая, то соперничать с ней возможным не представлялось.

— Не волнуйся, душа моя, кузина Дафна потешается надо мной немногим меньше… А насчет ее вдовства… Я не могу с полной уверенностью этого заявлять, разумеется, однако меня не оставляет странное чувство, что для моей родственницы смерти мужей не стали таким уж большим горем. Да и черный цвет, стоит признать, к лицу леди Гринхилл.

Мне не удалось удержаться от язвительного замечания:

— Словно бы вдовство становится менее печальным, если тебе идет черный. Ребекка возмущенно посмотрела на своего некогда почти возлюбленного.

— Кассиус, твой цинизм неуместен!

А ведь Скотт еще час назад готова была возвести Дафну Гринхилл в ранг чудовища и едва не обвиняла во всех смертных грехах. Каким таким чудом наша золотоволосая ангелица перевела леди Гринхилл в разряд нормальных людей, лично я не понимала, но факт оставался фактом.

Некромант пожал плечами. Как я успела понять на практике, Фелтону можно было давить на совесть, но сугубо тогда, когда он уже и сам стыдился чего-то… В остальных случаях полученный эффект оказывался странным. Мораль Полоза кардинально отличалась от общепринятой.

— Быть может, но на похоронах дорогая кузина Дафна подносила кружевной платочек к совершенно сухим глазам. Если что-то и сделало ее несчастной, то точно не вдовство, поверь мне, душа моя.

До моего общежития идти было ближе, поэтому сперва некромант с Ребеккой проводили меня, Фелтон стребовал обещание, что я не стану никуда выходить одна, а потом сладкая парочка удалилась. Подозреваю, Скотт до самого конца планировала выбить из своего ненаглядного сочувствие по отношению к кузине.

Девочки уже поджидали меня. Тоже с чаем.

— Ну и как тебе инспектор Гринхилл? — тут же спросила Нат, на которую леди в черном, похоже, произвела неизгладимое впечатление.

Я постаралась суммировать все свои эмоции… Результат удивил меня саму.

— Тот же Полоз. Только более матерый и женского пола. А в остальном — разницы практически нет. Она еще и его кузина.

Стейси как-то недобро рассмеялась.

— Значит, ты с ней поладишь. Фелтон, конечно, тот еще гад, но ты с ним как-то умудряешься уживаться.

Опять пассивная агрессия в адрес Полоза.

— Девочки, ну отстаньте вы уже от парня. Он хороший, честно. Старается быть со мной милым. Если кто-то в кого-то не влюбляется — это не преступление. Лучше на Эштона злитесь, Фелтон думает, что я первая в его черном списке. Из-за обожженной морды.

Подруги встревоженно переглянулись. Они порой портили мне нервы, но я готова была простить им все, ведь они искренне беспокоились обо мне…

— Тогда тебе стоит быть поосторожней, Эш, — вздохнула Натали, взлохмачивая светлые локоны.

Она недавно постриглась и теперь постоянно измывалась над непривычно короткими локонами.

— Ничего, леди Гринхилл точно будет не по зубам этому паразиту, скрывавшемуся под личиной приличного человека, — предвкушающе протянула Хельга, вытаскивая из шкафа печенье собственного приготовления.

Есть или не есть, вот в чем вопрос.

— Она черная вдова, в конце концов. Она кого хочешь в гроб загонит.

Стейси недоверчиво хмыкнула.

— Так ведь Эштон-то ей не муж.

Учитывая, насколько сильно леди Гринхилл похожа с кузеном, то, подозреваю, она вполне способна управиться и не с мужем.

Вечером мы торчали одной большой компанией в общей беседе в соцсети. Мои девочки, Феликс, Максин, Ребекка, Полоз и я. Мы так уже месяц делали. Оказалось, весело и даже очень. Хотя, честно скажу, чертовски странно, когда ты читаешь реплики людей, с которыми так и так находишься в одной комнате.

«Все-таки Бхатия был прав, посты расставлены бездарно, — написал Фелтон. — Но я этого не говорил, иначе кузина меня убьет».

Мы с девочками хором рассмеялись.

— Теперь я знаю, что следует сделать, чтобы навсегда избавиться от ползучего гада! Нужно просто настучать на него леди Гринхилл! — радостно воскликнула Стейси и кровожадно ухмыльнулась, демонстрируя уже заострившиеся зубы.


стр.

Похожие книги