Тигровая лилия - страница 80

Шрифт
Интервал

стр.

– По твоему потерянному виду? Да, я бы сказал, вполне очевидно.

Лили гордо выпрямилась и расправила юбки. Ремингтону не нужна ее любовь, ему не требуется даже привязанность. Тем не менее ему хочется ее целовать. Он сказал ей, что она найдет кого-нибудь другого, а потом поцеловал. На прощание. Прощальный поцелуй, только и всего.

– Ты ведь ничего ему не скажешь, и даже не намекнешь, правда?

– Конечно, нет. – Его перо вновь заскрипело по бумаге. – Однако мне бы очень хотелось знать, что думает он по поводу ваших отношений.

– Мне тоже, – пробормотала она. Какой-то звук в холле привлек ее внимание. Она повернулась к двери и через секунду была уже на ногах.

– Сядь, Лили. Не стоит так явно показывать свое волнение.

Лили послушно села и снова принялась разглаживать юбки. Дворецкий распахнул двери, однако ему не дали возможности объявить посетителя, герцог Ремингтон ворвался в комнату, захлопнув дверь перед его носом.

– У меня есть кое-что для вас, – сказал он Лили, направившись прямо к ней. У нее мелькнула мысль, что он принес ей какой-нибудь приятный пустячок, чтобы загладить свою вину, утешить ее за те две бессонные ночи, которые она провела в раздумьях о том, как он все же к ней относится. Но вместо подарка он вытащил из-за пазухи пергамент и вручил его Лили.

– Это нужно срочно расшифровать. Мы отвезем шифровку Байнбриджам, когда заедем за его племянницей.

Лили уставилась на пергамент, затем вновь взглянула на герцога.

– Начинайте, – сказал он, кивнув на пергамент. – Тут какая-то очень ценная информация. Байнбридж хочет получить текст как можно скорее.

Граф Кроффорд поднялся со своего места за столом.

– Почему бы тебе не поработать за моим столом. Лили, – сказал он, направляясь к двери. – Пойду проверю багаж, все ли уложили.

Лили растерянно взглянула на отца. Она просто забыла о его присутствии. Став за спиной Ремингтона, он нахмурился и с неодобрением покачал головой, затем молча показал на свой стул.

– Да, конечно. Я сейчас же все переведу.

Она перенесла пергамент на стол, затем выбрала нужные книги и разложила их перед собой. Граф вышел из библиотеки, оставивих одних. Она тут же начала работать. Герцог подошел и встал за ее спиной. Вскоре на столе появились листы, исписанные ее рукой. Большинство слов не имело никакого смысла. Эти бессмысленные слова образовывали большой крест на каждой странице. Каждое слово соединялось с другим, расположенным ниже или рядом с ним, одной общей буквой. Она обвела кружком слово в центре каждого из крестов, одно из немногих слов. на странице, которое имело смысл.

– Боже мой! Как вы разбираетесь во всем этом?

– Это довольно сложно, – призналась она, не глядя на него. – Я все еще не могу полностью запомнить весь этот код. Для того чтобы все понять, необходимо обратиться к краткому словарю мистера Вебстера. – Она похлопала ладонью по открытым страницам означенного словаря, лежащего слева от нее. Ее рука остановилась на слове «Тьма», но слово, которое она начала писать, начиналось с буквы «в».

– Для меня все это полная абракадабра.

– Ухм, – пробурчала она, даже не подозревая, что издала тот же ворчливый звук, что и ее отец, когда его отрывали от работы. – А, да, конечно. Веллингтон. Я должна была бы догадаться.

– «Тьма» означает «Веллингтон»? – изумился он. Лили взглянула на него, с удивлением обнаружив, что он еще стоит рядом.

– Что? Нет, конечно, нет. Слова: тьма, цена, над, наш, королевский, поместье, брать, великий, меньше, стиль – все вместе они означают «Веллингтон». Но это только начало дешифровки. Вот ключевое слово. – Она указала на запись, где из общего нагромождения знаков выделила набор букв и цифр: ЗКИРК4СЭМЗРУМ.

– Я должен был догадаться.

По тому, как горели ее глаза, герцог понял, что чем сложнее был код, тем интересней Лили было разгадывать его. Он убедился, что тут ей не было равных, она обладала необыкновенным талантом. Видя, с какой легкостью она нашла шифр, он невольно вспомнил, что во всей Англии нет больше никого, кто мог бы прочесть эту депешу. Он знал, что его работа крайне важна, но только сейчас осознал, насколько необходимо стране редкостное дарование этой удивительной девушки. Он не мог не восхититься ею. Подумать только, эта хрупкая юная красавица вот уже три года держит в своих нежных ручках судьбы двух великих наций.


стр.

Похожие книги