The Way of the Warlock - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

— Начнём с недвижимости, — Гарри требовательно взглянул на гоблина, который с молниеносной скоростью выудил из пачки несколько бумаг и протянул их волшебнику. — Спасибо. Так, коттедж на окраине Хогсмида. От бабушки и дедушки. Да это же идеальное для нас место, — воскликнул, оторвавшись от документов, Поттер, обращаясь к Веллеру. — Ты можешь там остановиться, пока я не закончу Хогвартс, будешь недалеко, и мы сразу начнём наши занятия. Усадьба в Годриковой Впадине. Странно, я думал, она уничтожена, — Гарри перелистнул несколько страниц: — Ага! Так и есть! Сириус оставил дом мне. Условно. Что значит условно? — обратился он к гоблину.

— Он станет вашим, если вы приобретёте жильё для мистера Ремуса Люпина. В противном случае здание на Гриммо, 13 переходит к вышеуказанному господину, — ответил банкир.

— Всего лишь! Это не проблема, — отмахнулся Гарри. — А как насчёт домовых эльфов? Кто–то должен присматривать за всеми этим… имуществом.

— Один — в родовом доме Блэков, двое — в Годриковой Впадине, ещё один — в Фениксе, так называется коттедж в Хогсмиде, хотя сейчас он проживает в Годриковой Впадине. Последние трое были освобождены миссис Лили Поттер и получают жалованье, — со злорадством добавил гоблин.

— Хорошо, теперь решим денежный вопрос.

— Извините, но за данное вами время я не смог получить точный отчёт, только приблизительную сумму, — сконфузился клерк.

— Он не смог! Я хочу знать, какими средствами располагаю, до последнего кната, — разозлился волшебник. — Хорошо. Давайте хоть приблизительно.

— Около десяти с половиной миллионов галеонов. Из них сто пятьдесят тысяч унаследованы от мистера Блэка. Остальное — накопления ваших предков из родов Гриффиндора и Поттера.

Рик изумленно присвистнул. Гарри предполагал что–то подобное, но тоже был впечатлен названной суммой, и, пытаясь сохранить спокойствие, хотя бы внешне, пошутил:

— Гриффиндора? Почему я не удивлён? Интересно, а кто владеет Хогвартсом?

— Цитадель принадлежала основателям. Поэтому, как единственный наследник Годрика Гриффиндора, вы можете распоряжаться четвёртой частью замка и использовать её в качестве убежища в любое время, — серьёзный ответ гоблина на шутку привёл волшебников в некоторое замешательство.

— В завещании Сириуса упомянут кто–нибудь ещё?

— Да. Он оставил сто тысяч галеонов мистеру Люпину и восемьдесят тысяч мисс Тонкс. Летающий мотоцикл, книги и, наконец, — продолжил перечислять унаследованное имущество банкир, — теперь вы владелец родовых перстней Поттеров и Блэков.

— Обычно старший наследник мужского пола носит кольцо своей Семьи. Но ты, Поттер, стал наследником Блэков, поэтому таких колец — два, от каждого рода, — прокомментировал Рик.

— Перстень Поттеров позволяет войти в усадьбу в Годриковой Впадине. Для этого надо нажать на изображение тигра и сказать: «Возьми меня туда, откуда я родом». Любого постороннего магия не впустит, — объяснил гоблин.

— Тигра? Будьте добры, — Гарри подался вперед и протянул руку, принимая знаки Семей. На одном из них тигр прижимал к земле яростно сопротивляющегося дракона. — Это совпадение? — обратился юноша к Рику.

— Может, да, а может, и нет. Анимагическая форма связана с личностью волшебника, — пожал плечами тот.

Гарри кивнул и снова повернулся к банкиру:

— Мне нужно обналичить деньги. И в волшебной, и в маггловской валюте. Как сделать это быстро?

— Могу предложить кредитную и дебетовую карту, которую удобно использовать и в мире магглов. Я уже заказал такую, её принесут в минуты на минуту. Не надо будет каждый раз спускаться к сейфам, но в день вы сможете снять не больше десяти тысяч галеонов. Если вам понадобится большая сумма, придётся обратиться к любому клерку, вас проводят вниз.

— Спасибо. Видите, мы всё же нашли общий язык, — удовлетворённо констатировал юноша. — Да, надеюсь, подробности моего сегодняшнего визита не станут достоянием широкого круга лиц. И, в первую очередь, Дамблдора.

— Мне очень жаль, мистер Поттер. Приношу свои извинения за неподобающее отношение к клиенту. Но… поймите меня правильно, мистер Дамблдор — человек, с приказами которого нельзя не считаться. Однако он ничего не узнает, слово гоблина, — он с лёгким поклоном отдал банковскую карту и сумку, полную галеонов.


стр.

Похожие книги