Тени Богов. Искупление - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

– Странная тропа, – прошептала Кенди, снимая с талии петлю.

– Мы обходим перевал в полулиге, – так же тихо ответил Ло Фенг. – И никакой тропы здесь нет. Но теперь нам предстоит ночь без костра. Спускаться будем с утра. Ведите себя тише.

– Потерпим, – выдохнул Трайд. – Хотя холодновато здесь. Все-таки до лета еще далеко. До утра зубами стучать придется, но лишь бы добраться до дома. У меня уже внуки должны подрасти.

– Стучи потише, – посоветовала Кенди. – Геллский дозор не так уж и далеко.


Рит подошла к Ло Фенгу, когда почти весь отряд забылся в тревожном сне. Над головой сияло звездное небо. В стороне, далеко, помаргивал огонек костра. Впереди как будто поблескивали сразу несколько огней.

– Там перевал, – сказал Ло Фенг. – Вот, где костер. А впереди – в пяти лигах, небольшая геллская деревня. С десяток башен. Пойдем сразу на нее. Там последний мост на нашем пути. Перейдем и обрушим его. Не догонит ни этот Хат, ни граф, никто. Конечно, если они сами еще на этой стороне.

– Разве эйконцы боятся кого-то? – спросила она.

– Не только страх указывает путь, – ответил Ло Фенг.

– А что еще? – она спросила это чуть слышно.

– Разное… – проговорил он. – А ведь ты ничего не сказала о себе.

– Нечего рассказывать, – поежилась она. – Восемнадцать лет, а ума нет. Отправилась во Фризу в Храм Гнева Богов, чтобы постоять на службе, да запомнить побольше торжественных гимнов. Выправила ярлык, оплатила сбор, думала, что я в безопасности. А вот и нет. Графу не понравилась моя недовольная рожа, с которой я рассматривала его невольников, и вот, я мгновенно из свободного человека стала…

– Почти стала… – заметил Ло Фенг.

– Мне хватило, – прошептала она.

– У тебя меч Чжан Тао?

– Наверное, – кивнула она. – Шаннет дала мне его. Она подобрала два эйконских меча и один дала мне. Из-за моего упрямства. Решила, что он мне пригодится. Кроме того меча, что взял ты, и меча жнеца – это лучшее, что можно было унести из Водана.

– Ты ведь все видела? – спросил Ло Фенг. – Как? Даже эйконцы с трудом держались на ногах.

– У меня есть… – она поморщилась, – способности. Не только сжигать мосты. Разные способности. Я, конечно, и с луком управлюсь, и с мечом, и с пикой, но не это главное. К тому же я была распята. Как тут отвернешься?

– Сунулась во Фризу, будучи колдуньей, – заметил Ло Фенг. – Безрассудство. Где твой дом?

– Ближе чем твой…

– Почему ты пошла за нами?

– Хат пошел за вами, – объяснила Рит. – Сказал, что нужно держаться эйконцев. Он и в самом деле был неглуп и добр. Сказал, что ты словно окаменел на галерее, когда я запела. Потом, конечно, распластался, как и все. Но именно поэтому и дал мне пройти к мосту, чтобы я не дала его тебе сжечь. Я ведь потеряла тебя, не заметила эту тропу, а он стал кричать, что нельзя лезть в тоннель, слишком большой фризский гарнизон на той стороне, а уж когда барон промчался мимо с отрядом… Сказал, что за перевалом его родная деревня, и он знает дорогу. Хат хороший, если тех стариков убил он, это уже не Хат.

– Всякое случается, – задумался Ло Фенг. – Но я не отдам ему этот меч, даже если он очень попросит.

– Ты и в самом деле слишком разговорчив для эйконца, – засмеялась Рит. – Но даже эйконец не сможет сражаться таким мечом. Он чересчур тяжел. Его надо перековать.

– Нет такого кузнеца, – процедил сквозь стиснутые зубы Ло Фенг. – Меч Клана Теней разлетелся на части от удара об этот клинок.

– Есть, – прошептала Рит. – И я его знаю. Как тебя зовут, эйконец?

– Эйконец, – ответил Ло Фенг.


Ранним утром, как сказал Лю Чен, потешный отряд Ло Фенга спустился с утеса, на который забрался ночью, обошел заставу и вошел в деревню. Высокие четырехугольные геллские башни казались вымершими. Ни звука не доносилось ни из одной. Ни собачьего лая, ни птичьего клекота. Впрочем, где-то в конце деревни, за несколькими фризскими кедрами раздавался женский плач. Мост через расщелину, разделяющую деревню на части, был сожжен. На противоположном краю возле одинокой башни, опустив голову, сидел на камне Хат. Его молот, покрытый красной слизью, торчал рукоятью вверх у его правой ноги. У левой ноги сидела одна из женщин, что ушли с ним. Она всхлипывала от ужаса. Трупы беглецов с размозженными головами лежали вокруг.


стр.

Похожие книги