Тень угрозы - страница 114

Шрифт
Интервал

стр.

В небольших лавках предлагали сувениры, ювелирные украшения и изделия кузнецов. Но все это и так продавалось на рынке. Побродив по «настоящему» гномьему городу, мы проголодались и хотели зайти в столовую.

— Игорь! — услышал я вдруг удивленный знакомый голос. — Ты откуда здесь взялся?

Я повернулся, увидел Дарена и удивился не меньше его.

— Здорово, да вот, решил взглянуть, как гномы живут. А ты что тут делаешь?

— Серьезно, что ли? — Дарен хохотнул. — Вот уж не думал, что ты тоже на эту ерунду поведешься. Здравствуй, Феникс.

— А что делать? В свой настоящий город вы не пускаете.

— Делать нам нечего, всяких любопытных к себе пускать, — проворчал Дарен.

— Слушай, мы тут перекусить собрались, может, с нами пойдешь? — предложил я. — Заодно поговорим.

— Хорошо, только не здесь. Я вам настоящую гномью кухню покажу.

Вслед за ним мы ушли в сторону, от туристических мест и направились по узким проходам куда-то вглубь холма и ниже под землю. Там нас несколько раз останавливали гномы, но Дарен говорил, что мы с ним и это решало вопрос.

Настоящего города гномов мы так и не увидели, просто потому, что его здесь не было. По словам Дарена, гномы в Кейродоне жили рассеяно, многие и вовсе на поверхности. Другие делали небольшие хутора в старых выработках. В один из таких хуторов он нас и привел.

В небольшом подземном зале, до потолка было всего два с половиной метра, располагалась типичная гномья столовая. У стены барная стойка, за которой хмурый гном протирал полотенцем большие глиняные кружки. Стояли длинные и массивные деревянные столы с низкими лавками. Возле другой стены было свободное пространство и небольшое каменное возвышение. По словам Дарена там танцевали по вечерам, а при необходимости устраивали общее собрание.

От общего зала в сторону отходили узкие проходы с дверями. Из одного такого прохода слышались ритмичные удары по металлу. Как нам объяснил Дарен, левый коридор — это жилой сектор, а правый — хозяйственный, там была общая на всех жителей мастерская, склады и амбар.

— У вас электричество есть? — удивился я, глядя на обычные лампочки под потолком.

— Ну да, — пожал плечами Дарен. — А что в нем такого? Давно уже построили подземную электростанцию. Энергию в основном для кузниц и мастерских используем, а лампочки так, для комфорта.

— А почему наверху магические светильники? — полюбопытствовала Феникс.

— Так то для туристов, — махнул рукой Дарен.

Феникс и Вайлет при этом с мрачным видом переглянулись.

— Садитесь, сейчас накормим вас.

Он подошел к хмурому гному за барной стойкой, прислушавшись, я услышал о чем они говорили.

— С каких пор ты людей к нам водишь?

— Это друзья, я с ними вместе сражался.

— Ладно, тогда, — все с тем же выражением лица кивнул гном.

В зале кроме нас никого не было. Как сказал Дарен — все на работе. В ожидании блюд, он нам рассказывал про гномов.

— Вот так на самом деле мы и живем. Маленькими поселениями, где все на виду. Едим все в общей столовой, работаем сообща, вместе решаем важные вопросы, всей общиной празднуем и горюем. У нас, за укреплениями тоже самое, такие же маленькие общины. Вся разница в том, что здесь гномы ничего не опасаются, а мы вынуждены жить все вместе, чтобы защищаться.

— Ведьм же больше нет, — удивилась Феникс. — А кто кроме них вам угрожать мог?

— Так потому никто и не мог угрожать, что мы так жили.

Я рассказал Дарену, что мы в отпуске, представил ему, наконец, Вайлет. Он в свою очередь объяснил, что делает здесь.

— Отец послал, — недовольно вздохнув, ответил он. — Я тут этот… как его… полномочный представитель клана!

— Посол?

— Ну да. Мол, налаживаю связи, решаю вопросы с торговлей и так далее.

— А на самом деле?

— Да какие тут связи? Мы просто продаем местным железо, да держим одну палатку на рынке, где торгуем своими изделиями. Делить нам нечего, помогать друг другу тоже нечем. Отец просто женить меня хочет и все.

— Женить? — удивленно спросила Феникс. — А зачем для этого в Кейродон посылать?

— Женщин у нас мало, — вздохнул Дарен. — И добрая половина из них мои родственницы, вот он меня и спровадил. А здесь мол, на сына главы клана много охотниц найдется, какая-нибудь да окрутит меня.


стр.

Похожие книги