Тень шпаги - страница 142

Шрифт
Интервал

стр.

Они шли и шли огромными коридорами, казавшимися Карвену похожими на улицы, пока не уперлись в огромную дверь. Охранявший ее дворцовый стражник вытянулся в струнку перед генералом, а потом распахнул дверь. Генерал Кланден, герой минувшей войны и все такое прочее, вошел первым.

— Выдохни, — шепнул Верген своему ученику и подтолкнул его вслед за генералом.

***

Малый королевский кабинет поражал своими размерами. Впрочем, он все — таки был чуть меньше деревенской площади.

«Если это — малый, каков же тогда большой?!» — подумал Карвен. А потом он ни о чем уже не думал, потому что его величество король Илген шагнул им навстречу. А рядом с ним был принц Ильтар. О чем тут еще думать, когда — такое? Ошалеть, вытаращить глаза и мечтать сквозь пол провалиться, тут не до размышлений!

— Ваше величество, — кланяясь, пролепетал ошарашенный Карвен, только теперь осознавший, что он и впрямь во дворце, а перед ним — сам король, а рядом с королем еще и принц в придачу. — Ваше высочество…

Он вновь поклонился, стараясь проделать все эти дворцовые поклоны как можно ближе к тому, что когда — то показывал наставник.

Король поглядел на него иронически.

— Похоже, наставник не слишком много тебе обо мне рассказывал, верно?

Карвен промолчал, не зная, что отвечать на такое… да еще самому королю…

— Боюсь, он ни словом не упомянул о наших… несколько необычных отношениях, — продолжил его величество.

— Я просто боялся, что он сбежит, — весело пояснил Верген.

— Ага. Понятно, — усмехнулся король. — На его месте я бы и сам сбежал, наверное. Кстати, если не секрет, а зачем тебе личный ученик?

— Мне? — со злокозненной ухмылкой спросил Верген. — Это не мне. Это — вам, ваше величество.

И король оторопело уставился на него.

— Мне? Хвала Богиням, у меня наследник есть.

— А у меня до сего момента не было.

— То есть… ты хочешь сказать…

— Мне показалось глупым прерывать наш с вами маленький договор, ваше величество. Я намерен потребовать продолжения.

Принц Ильтар дрогнул и во все глаза уставился на странного, одетого в гражданское платье сержанта, которого служба безопасности взяла неизвестно где и который посмел чего — то потребовать от его отца.

— Твой наследник будет для моего сына тем же, чем ты для меня?! — Король почти жадно смотрел на Вергена. — Я правильно понял, сержант? Ты ведь об этом сейчас говорил?

Нет. Не такой реакции ожидал принц от отца. И что это значит: «Твой наследник будет для моего сына тем же, чем ты для меня»? Кем для него является этот странный, невесть откуда взявшийся сержант? А этот мальчишка… ишь здоровенный какой… словно медведь… ничего, на шпагах он и с такими справлялся… а уж по части пистолетов… и что теперь выходит, этот невесть откуда взявшийся крепыш сможет от него чего — то потребовать? И он вынужден с этим смириться? И сделать то, что ему будет приказано? Вот так вот? Не получив никаких объяснений? Нет уж!

— Вы правильно поняли, ваше величество. Он будет для его высочества тем же, чем я для вас. Когда — нибудь.

Король молчал. Теперь он смотрел на Карвена. Во все глаза. Тому буквально под землю провалиться хотелось от столь пристального… да что там пристального — от королевского! — взгляда.

— Или вы сейчас согласитесь на это… или наш договор теряет силу. Немедленно. — Голос Вергена был тих, но тверд.

— Не надо… грозить, сержант, — качнул головой король, отводя глаза от Карвена. — Кто сказал, что я против? Только… разве он сможет заменить тебя?

Принц посмотрел в глаза парня, о котором шел разговор, думая заметить в них отблеск торжества, быть может, даже некое самодовольство… но заметил только панику, непонимание, смятение и неприкрытый страх.

«Ага. Похоже, тебя тоже ни о чем не предупредили! Ты хотя бы в курсе, чего должен будешь у меня потребовать? Ах нет? Бедняга. Я тебе искренне сочувствую».

Впервые в жизни принц всерьез обиделся на своего отца. Ничего ему не сказать! Совсем ничего!

— Так ты и впрямь уверен, что он сможет тебя заменить? — повторил король.

— Когда — нибудь сможет. Прямо сейчас ведь этого и не требуется.

— Что ж, верно.

— Отец, не пора ли хоть что — то объяснить? — подавив обиду, спросил принц. — Судя по моим наблюдениям, лишь двое из присутствующих понимают, о чем речь.


стр.

Похожие книги