Кируин следил за разворотом событий южнее Рутбы с момента их начала. Переводчик с арабского из отдела ЭЛИНТ сообщил им, что затребованный вертолет был типа Ми-24А, называемый «вислозадым». Кируин с ужасом наблюдал, как он появился сразу же после приземления «айлендера». А потом он исчез. Разобраться, что же там произошло, было невозможно, и он собрался подождать еще двадцать пять минут до очередного прохода спутника.
Но что бы там ни случилось, было совершенно очевидно, что вертолет им удалось сбить. Перед этим Морж вкратце сообщил ему тактико-технические данные «вислозадого», при этом добавив:
– На этот раз, Джонни, думаю, им действительно настал конец.
Но конца не настало. Только что самолет снова поднялся в воздух. Он находился всего лишь в тридцати пяти милях от границы. Что они собираются делать, когда пересекут ее?
Кируин решил, что у них есть две возможности. Либо они полетят прямо в надежде покинуть воздушное пространство Саудовской Аравии и, возможно, перелететь в Иорданию, либо приземлятся и снова двинутся на автомашине. Кируин по очереди рассмотрел оба варианта. Первый он отмел почти сразу же. Самолет надолго пропадал с диспетчерских экранов, и его пилот, Салливан, отлично понимал, что ему придется давать какие-то объяснения, даже если он не догадывался – а он должен был догадываться – о размахе охоты, которая на него будет устроена. У них не было зарегистрировано никакого полетного плана. Нет, они не могли реально рассчитывать на то, что им удастся скрыться, просто улетев из Саудовской Аравии.
А значит, у них не было иного выбора, кроме как приземлиться. Вопрос был: где? Кируин решил, что «айлендер» должен бы вернуться туда, откуда взлетел. В то место, где их ожидает третья машина. Сложность еще состояла в том, что АВАКС засекла самолет не сразу после взлета. У Кируина имелась схема его маршрута с момента обнаружения, и он переориентировал Джей-СТАРС, следившую за наземными передвижениями, на предполагаемый район. Джей-СТАРС ничего не засекла. Он сказал операторам продолжать поиски вдоль маршрута самолета, но пока те так ничего и не обнаружили. Но это неважно. Когда «айлендер» опустится на землю, он отследит путь «лендкрузера» от места посадки. Возможно, минут через двадцать полетного времени.
Кируин перемотал кассету, полученную из ЭЛИНТ, и еще раз стал слушать разговор на арабском. Он был прав. Первый голос, который, как определила ЭЛИНТ, говорил из района, где находился грузовик, звучал напряженно. Кируина это не удивило. Эксперт-филолог отметил, что говоривший владел арабским в совершенстве, но акцент его был не саудовским. Он так и не смог сказать каким, но склонялся к точке зрения, что человек этот, несмотря на свободную речь, вероятно, все же не был арабом. А вот с его собеседником, говорившим из самолета, было все ясно: он отвечал более скованно, и аналитик тут же определил, что он – англичанин. Его выдавало плохое произношение гортанных звуков. Как сказал аналитик, лишь немногим англичанам или американцам удавалось совладать с задненебными арабскими консонантами. По его мнению, говоривший, скорее всего, выучил язык во время службы в Бахрейне или в Омане.
Кируин вздохнул. На самом деле, это было неважно. Настоящей причиной, из-за которой он хотел иметь эту пленку, было желание услышать голоса этих людей. Он хотел хотя бы послушать, как они разговаривают. После того, как он провел столько времени, идя за ними буквально по пятам, Кируину было безумно интересно наконец-то услышать двоих из них.
Он перемотал пленку в четвертый раз и снова включил воспроизведение. «Кто вы? – мысленно вопрошал он, пока голос первого мужчины сквозь потрескивания доносился из динамика. – Я никогда вас не встречу, но я отдал бы все, чтобы только узнать, кто же вы такие…»