Тайны магического следствия - страница 78

Шрифт
Интервал

стр.

В разбитое стекло сунулась чья-то голова. Я инстинктивно дернулся.

К счастью, это был водитель того самого большегруза — большой крупный мужик лет пятидесяти. Он был растерян и немного испуган. Вероятно, рассчитывал увидеть в машине покойника.

— Мистер, вы как?

— Спасибо за заботу. Ничего страшного, я в порядке.

— Хотите, я вызову копов или карету «Скорой помощи»?

— Еще раз спасибо! Вы очень добры. Не волнуйтесь, я сам…

— Дело ваше, мистер. Всего хорошего вам!

Сегодня мне уже не заснуть. Немного подумав, я повернул на перекрестке и поехал в забегаловку брата. Немного отсижусь там и приведу мысли и чувства в порядок. Заодно и перекушу. Ничто так не успокаивает нервы, как хороший и плотный завтрак. У меня была масса возможностей убедиться в этом.

Удивительно, но Макса там не было. Вместо него заказы принимал мужчина с помятым лицом невыспавшегося человека, и это нас объединяло.

— А где Макс? — спросил я.

— Где-то пропадает, — вздохнул официант. — На него это не похоже. Мог бы предупредить. Я всю ночь вкалывал, и вот пришлось еще и за него утром отдуваться. Если босс узнает — оторвет Максу голову.

— Но ты ведь не расскажешь боссу? — Я пристально уставился на него.

— Даже не думал. Пусть ставит мне пиво.

Тут появился Макс. Он запыхался как паровоз.

— Бак, прости, дружище!

Официант кивнул:

— Ты знаешь сорт моего любимого пива?

— А как же!

— Тогда до скорого!

Сонный тип с радостью скинул фартук и ушел, а мы с Максом остались наедине. Лицо у брата было встревоженным.

— Слушай, там на парковке машина с разбитыми стеклами… Твоя?

— Моя.

— Рик, братишка, ты вляпался во что-то серьезное?

— Ничего экстраординарного. У людей вроде меня всегда хватает недоброжелателей.

Макс сел напротив:

— Слушай, Рик, пожалуйста, будь осторожен. Ты ведь знаешь, что у меня больше нет никого, кроме тебя и мамы.

— Не беспокойся. Я решу эту проблему. Лучше скажи, где тебя носило?

Он облегченно засмеялся:

— Не поверишь!

— Почему? Рассказывай.

Чувствовалось, что брата распирало от желания поделиться.

— Помнишь, я говорил тебе о том, что меня берут в крупный проект, дают шикарную роль гангстера?

— Такое не забывается, — подтвердил я.

— Вчера вечером была читка сценария. Нас собрали на студии, и мы играли сцены по ролям. В итоге все затянулось до пяти утра. Я приперся домой никакущим, бухнулся спать, ну и, как водится, не услышал будильника. Вот и пришлось лететь сюда как наскипидаренному.

— У меня тоже сегодня выдалась насыщенная ночка.

— И где тебя носило?

— Сначала в районе красных фонарей, а потом в полиции.

— Рик, — нахмурился брат, — у тебя что — с девушками совсем плохо?

— С чего ты так решил?

— Ну ты же сам только что сказал, что ходил к платным шлюхам.

— Это по работе.

— Тогда ладно, — успокоился он. — Кстати, ты грозился помочь мне.

— Я помню о своих обещаниях, — заверил я. — Сделаем из тебя первоклассного гангстера. От настоящего не отличат.

— Тогда приходи послезавтра к нам домой. Считай, что это официальное приглашение на ужин. Мама будет рада увидеть тебя. Заодно со мной позанимаешься. Такая роль выпадает раз в жизни. Это мой шанс, и я намерен использовать его до конца, — твердо объявил Макс.

— Разумеется, я приду. А пока мне бы хотелось позавтракать. Накормишь меня, Макс?

— С превеликим удовольствием! — Брат просто лучился радостью, и я на миг забыл, что еще час назад какая-то сволочь собиралась спровадить меня на тот свет.

Глава 28

Семья — великое дело. Благодаря разговору с Максом мне все же удалось успокоиться и поспать пару часов.

Проснувшись, я принял душ, побрился и поехал за Бетти. По дороге прихватил у мальчишки-газетчика свежий номер газеты со статьей Бетти, остановился в парковочном кармане у торгового центра и принялся читать.

На первую страницу статья о расследовании убийства Кисани не попала. Очевидно, Жук счел, что история о разводе известной джазовой певички привлечет к себе больше внимания. Статья Бетти размещалась на развороте и была снабжена фотографиями Кисани (интересно, где газетчики умудрились ее раскопать?) и Лэмси.

Я углубился в чтение. Бетти не подвела. Вместо меня в материале фигурировал некий безымянный корреспондент, а история подавалась в том русле, будто я был задействован в совместной с полицией операции. Ну хоть какой-то бальзам на душу Лэмси.


стр.

Похожие книги