— Слушай, Джон. Можешь мне поверить — что бы ни вытворяла эта Сабрина, я умею делать то же самое ничуть не хуже. Так какая тебе разница?
— Разница простая. Мне нужно понять, от чего именно слетел с катушек мой приятель.
— И что, он не сказал тебе, где искать эту Сабрину?
— Да он все на свете забыл, кроме нее!
— И ты, выходит, не передумаешь?
— Не передумаю, — кивнул я.
Она наморщила припудренный лобик:
— Вот что, Джон. Допустим, я знаю тут одну Сабрину. Имя не то чтобы распространенное, но и редким его не назовешь, так что я могу ошибиться и это не та, которую ты разыскиваешь.
— Меня устроит любая информация, — подобрался я.
— И ты согласен заплатить за нее? Ведь ничего другого тебе от меня не нужно… Даже обидно, — чуть всхлипнула она.
Я с готовностью полез за бумажником, но Долли остановила мою руку:
— Подожди. Не так быстро. Давай сначала поговорим, выпьем шампанского. Может, ты еще и передумаешь.
— Хорошо, — согласился я, твердо зная, что не передумаю.
Официант принес бутылку шампанского, откупорил ее и разлил по бокалам.
— За знакомство? — сверкая глазками, спросила она.
— За приятное знакомство!
Долли сделала глоток и скривилась:
— Кислятина. Не понимаю, как можно пить эту гадость!
— Ты же сама ее заказала.
— Нас заставляют. Мы ведь не для мебели тут сидим. Надо раскрутить клиента как минимум на шампанское. Но я куда больше предпочитаю виски. И, скажу по секрету, много мне не надо: выпью чуть-чуть и сразу косею. Так что приходится довольствоваться шампанским.
— Издержки работы, — понимающе кивнул я.
— Они самые.
Мы поговорили еще немного на разные темы. Долли оказалась отличным собеседником. С ней я чувствовал себя весело и непринужденно. Впрочем, девушке тоже нравилось мое общество.
— Мне не хочется расставаться с тобой, — призналась она в конце.
— Почему?
— Потому что ты — мужик. Нет, не подумай, что я тебе льщу, — спохватилась она. — Просто любая женщина, побывав в моей шкуре, сказала бы то же самое. Ты надежный, за тобой будешь как за каменной стеной. Но при этом очень уютный. Так и хочется устроиться у тебя на коленках, свернуться клубочком и замурлыкать. Жаль, что я не встретилась с тобой раньше. Кто знает, может, многое в моей жизни пошло бы по-другому.
— Спасибо на добром слове. Ты замечательная девушка, Долли, и обязательно найдешь мужчину, который окажется достойным тебя.
— Хватит! — взмолилась она. — Еще немного — и расплачусь! Эх, мужики! Умеете же вы растревожить нам душу!
— Я не собирался делать этого, Долли.
Она произнесла с прежней хрипотцой:
— Иди к этой Сабрине. Надеюсь, я не ошиблась, и это та самая, что приворожила твоего друга. Она обычно околачивается в казино «Ромашка».
— Что за казино? — вскинулся я.
— Подпольное, — вздохнула Долли. — Хозяева уходят от налогов и стараются не светить им. Оно маскируется под прачечную. Хотя все знают, что там находится на самом деле: и власти, и полиция. Но…
— …все довольны положением дел, — закончил я за нее.
— Ага, — кивнула она. — Там и ищи свою Сабрину. А когда убедишься, что она и в подметки мне не годится, возвращайся сюда. Я буду ждать.
— Договорились, — улыбнулся я.
Мы оба понимали, что вряд ли еще увидимся в будущем.
— Можешь поцеловать меня в щечку. Денег за это я не беру, — усмехнулась Долли.
Я с удовольствием приложился губами к ее теплой щеке. А на выходе поймал себя на мысли, что размяк как тряпка, поддавшись природному магнетизму этой красивой, но, увы, продажной женщины.
Отыскать нужную прачечную труда не составило, она была за углом.
Сухонький старичок с узкими хитрыми глазками и широким желтым лицом сидел на стуле и читал газету под аккомпанемент вращающихся барабанов дюжины стиральных машин. По иронии судьбы были отчетливо видны знакомые эмблемы фабрики Корнблата. Судьба…
Я кашлянул, привлекая внимание.
Он неторопливо сложил газету, положил на стол перед собой и выжидающе уставился на меня.
— Сто нада?
— Дед, ты б сначала поздоровался. Тебя что — хозяин вежливости не учил?
Старик распрямился во весь гномий рост и, сложив руки ладошками друг к другу, поклонился.
— Плости, холосый селовек.
— Вот теперь все, как должно быть, — отметил я.