Тайники души - страница 86

Шрифт
Интервал

стр.


Мы также заинтересовались вашей идеей – серией книг для девушек – и хотели бы заключить с вами договор на следующие четыре произведения


– Серия книг! – вскричала я. – О чем ты только думал, Уолтер?

Серия книг, которую я написала под фамилией мужа, была напечатана и стала очень популярной. Когда два года спустя у отца случился инсульт и он оказался прикован к постели, я решила по вечерам читать ему дневники Уолтера. Открыв первую страницу, я была потрясена, обнаружив новую записку, написанную Питером:


Уважаемая миссис Гибсон!

Господин Уолтер сказал передать вам что мальчики тоже любят захватывающие истории и вы должны их написать! Он сказал что всегда хател быть храбрым героем и пожалуста, сделайте его еще и красивым!

Питер

PS: он сказал что любит вас и просит не забыть что он спасет принцесу от пиратов.


Действие первой приключенческой повести, вышедшей из-под моего пера, разворачивалось на борту судна «С. С. Хиберния». Плавание было бурным: свирепствовали десятиметровые волны, завывали ветра. Но в отличие от Уолтера, главному герою не понадобилось ведро. Моему издателю понравилась книга, но он считал, что автору такой серии необходимо дать мужественное имя. Поэтому я выбрала псевдоним Герман Уолтерс, в честь моего любимого учителя, мистера Германа, и героя моей жизни – моего мужа Уолтера Гибсона. Эти книги стали так же популярны, как и книги для девочек, и я «жила долго и счастливо», как пишут в сказках, заботилась об отце и писала книги в своем маленьком раю – коттедже у пруда. Лишь немногие в Дир Спрингсе знали, что я их автор.

После смерти отца я осталась жить в его доме, а писала по-прежнему в коттедже, часто задерживаясь там за полночь. Если мне нужно было исследовать местность для будущих приключений моего героя, я иногда надевала старый костюм Уолтера и бродила по лесам, пытаясь представить, как мой герой ночью продирается сквозь джунгли.

Именно этим я и занималась однажды ночью, когда сгорел дом моего отца. Я шла домой и увидела, как Фрэнк Уайатт выбегает с черного хода и взбирается на холм. Мгновение спустя я услышала взрыв и из окна вырвались языки пламени.

Конечно, в то время не было телефонов и дом сгорел дотла, прежде чем приехала пожарная команда.

Я прекрасно знала, почему Фрэнк поджег дом. Мой отец завещал его и оставшиеся несколько акров земли мне, и если бы я умерла, не оставив наследника, то имущество отошло бы Садам Уайатта. К тому времени Лидии уже не было в живых, и Фрэнк поджег дом в надежде на мою гибель. Но я перепугала его до полусмерти, когда в костюме Уолтера вышла из лесу и встала рядом с ним, наблюдая за тем, как тушат пожар.

– Бетти! Ты… ты… жива?

– Вижу, Фрэнк, ты удивлен?

– Я… я думал…

– Уверена – никому и в голову не придет, что ты поджигатель!

Даже в сумерках было видно, как он побледнел.

– О… о чем ты говоришь?

– Я видела, что это сделал ты! Надеялся убить меня, правда?

– Убить?! Да ты с ума сошла!

– Отлично! Можешь всему миру сообщить, что твоя свояченица сумасшедшая! И можешь забрать остатки отцовской земли, если это принесет тебе счастье! Но я владелица коттеджа и двух акров земли! Они никогда не будут твоими, Фрэнк! Никогда! Все документы оформлены на мое имя!

С тех пор Фрэнк Уайатт больше не сказал мне ни слова.

Часть V

Сады Уайатта

Твой день и Твоя ночь:

Ты уготовал светила и солнце;

Ты установил все пределы земли, лето и зиму

Ты учредил.

Псалтирь, Псалом [73: 16–17]
Лето 1931 года

Глава 12

Когда тетя Батти замолчала, я в изумлении уставилась на нее.

– Вы – Бэтси Гибсон? Вы написали все те книги, которые я так любила в детстве?

Мы с Гейбом уговорили ее пройти в дом и все рассказать нам за чашкой кофе.

– Да, это моя фамилия по мужу, – ответила тетя Батти.

Она всегда носила на шее толстую золотую цепочку и сейчас достала ее из-за ворота ночной сорочки. Вместо кулона на цепочке свисало обручальное кольцо.

– Люблю носить кольцо Уолтера ближе к сердцу.

– И вы также писатель Герман Уолтерс?! – произнес Гейб, еще более удивленный, чем я.

– Да… Надеюсь, вы не очень разочаровались, когда узнали, что Герман Уолтерс – женщина.

– Конечно нет! Я просто очень рад, что наконец познакомился с ним… с ней! То есть с вами! – Гейб вскочил со стула и обнял крошку тетю Батти, словно потерянного и нежданно обретенного родственника. – Ваши рассказы спасали меня в детстве! – проговорил он чуть надтреснутым от волнения голосом. – Я не шучу! Они были моим единственным спасением от реальности, от всего…


стр.

Похожие книги