Тайники души - страница 119

Шрифт
Интервал

стр.

– Нет! Разве я не говорила тебе, что ты ошибаешься? Мэтью потерял фалангу пальца, и его рука выглядела отвратительно! Разве ты не заметила, какие красивые руки у Гейба?

Я уставилась на столешницу, пытаясь стереть этот образ из своей памяти.

– Полиция очень подозрительна, тетя Батти. Они хотят знать, что случилось с настоящим Мэтью. Он пропал, и они считают, что Гейб причастен к этому. Я рылась в вещах Гейба и, пока он болел, прочла его рассказы. Шериф прав: он все знает о Мэтью! Гейб описал, как Уилли провалился под лед и умер, в точности изобразил Фрэнка Уайатта и знал, что Фрэнк не отец Мэтью.

Тетя Батти некоторое время переваривала информацию, затем сказала:

– Возможно, он где-то встречал Мэтью, возможно, Мэтью все ему рассказал.

– Но почему Гейб похитил имя Мэтью и его личность? Шериф Фостер и мистер Уэйкфилд считают, будто он приехал сюда, чтобы украсть у меня поместье.

Тетя покачала головой.

– Я в это не верю! Когда Гейб жил с нами, он никогда не притворялся, будто он Мэтью. Он говорил, что он писатель Гавриил Арфи! И он действительно писатель. Гейб давал мне читать свои сочинения. Что журналисту из Чикаго делать на ферме?

– Вчера ночью я нашла еще один его рассказ. Гейб пытался сжечь его в печи мастерской, но тетрадь не загорелась. Наверное, он написал это за последние две недели, ведь это тетрадь, которую я купила для него. Гейб написал, что его отец был известным юристом и хотел, чтобы его сын также стал юристом. Но Гейб мечтал быть писателем. Он сбежал из дома и пошел в армию. Я не знаю, правда ли это.

Тетя Батти вздохнула.

– Однажды я написала о том, как в джунглях Африки героя захватили охотники за головами, а сама, между прочим, никогда там не была. И кроме того, совершенно не была знакома с теми, кто хотел бы поохотиться на мою голову.

– Я просто хочу знать правду, вот и все. Почему Гейб не мог сказать нам правду?

Тетя Батти уставилась на меня, вертя в руках чашку.

– Ты влюблена в него, правда, лапочка?

– Нет! Да… Не знаю!

– Он тоже тебя любит.

– Откуда вы знаете?

– Оттуда же, откуда знаю, что ты его любишь. У вас обоих это написано на лице! И мне известно, что вы оба сопротивляетесь возникшему чувству. Но такой силе, как любовь, сопротивляться бесполезно. Мы с Уолтером пытались это сделать и потерпели сокрушительное поражение. Думаю, у Гейба была очень веская причина уйти.

– Уверена, если бы я знала причину, мне бы это очень помогло. Я не хотела влюбляться в него, тетя Батти. Я так этого боялась! Господь продолжает дразнить меня, дает то, о чем я так мечтала, а затем отбирает. Мама была права: любовь похожа на сладкую вату, она выглядит очень аппетитно, но когда пробуешь – тут же тает на языке. Остается лишь сладкое послевкусие, и то если повезет. Но я не из везунчиков, теперь любовь для меня горька на вкус. Я думала об этом всю ночь и пришла к выводу, что Господь наказывает меня за вранье.

Тетя Батти посмотрела на меня с таким удивлением, словно не могла поверить, что я способна соврать.

– О чем же ты лгала, лапочка?

Ее вера в меня ужалила мою совесть, как рой разъяренных пчел. Я знала, что пришло время сказать правду.

– Обо всем! Я лгала с тех пор, как десять лет назад сошла с поезда в Дир Спрингсе. Шериф Фостер говорит, что Гейб обманул меня, чтобы украсть ферму, и, если это так, поделом мне! Я поступила так же! Заставила Сэма думать, будто люблю его, чтобы обрести дом. Никогда не рассказывала мужу правды. Я мошенница, как и Гейб! А теперь Господь мстит мне за содеянное.

Часть VIII

История Элизы

Все мы странники на чужой земле, мечтающие о доме, но не знающие, что такое дом и где он находится. Иногда он является нам во сне или, когда мы идем по улице и, завернув за угол, нам кажется, что мы видим вдали очертания чего-то очень знакомого, но томительное ощущение дома исчезает так же быстро, как и появляется.

Мадлен Л’Энгл
Новый Орлеан, 1904 год

Глава 16

Самые четкие воспоминания о маме связаны с тем днем, когда она повела меня в цирк.

Я была такого же возраста, как сейчас Бекки Джин. Прежде мы нигде не бывали, разве что в магазине на углу или время от времени в большой церкви в соседнем квартале. Мы никуда не ходили, потому что мама была очень больна. В основном я играла в одиночестве в нашей комнате или, пока мама спала, наблюдала в окно, как по улице ходят люди. Я ждала, когда она проснется и приготовит что-нибудь поесть. Сама она почти не ела и была очень худа. Мама сидела на кровати, пила свое лекарство и смотрела, как я ем. Иногда по ее щеке скатывалась большая серебристая слеза.


стр.

Похожие книги