Тайна Животворящего Креста - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

– Нет, Владимир Николаевич, что вы! – запротестовал я. – Просто я вижу немного больше, чем вы. Удачи вам в завтрашнем рандеву!

– Вы и это знаете! – вздохнул Липатов. – Извините, но я и не думал, что у вас чутье настоящего сыщика.

Липатов наивен, как блондинка из анекдота про радио. Ну, из того анекдота, в котором блондинка включает радио, а из динамика раздается вкрадчивый голос диктора: «Вы слушаете радиостанцию «Серебряный дождь». Блондинка изумляется: «Господи! И откуда они все знают?!»

Впрочем, после последних слов Липатова во мне немедленно проснулся сыщик, который с подозрением спросил:

– А что она делала во дворе вашего дома? Ведь она там не живет?

– Да! Она живет в Финляндии и приехала в Москву по делам бизнеса, – торопливо принялся рассеивать мои сомнения Липатов. – Живет в гостинице, а гостиницы в Москве по ценам ох как кусаются! Вот она и решила снять на полгода квартиру поближе к центру. Поехала с утра переговорить с хозяйкой, пока та на дачу не уехала, но заплутала. Дверь ей открыл племянник хозяйки. Судя по всему, мужчина был в состоянии алкогольной абстиненции…

– В смысле, с бодуна? – уточнил я.

– Что? Ну да, с похмелья. Так вот, он ее, извините за выражение, матерно облаял и сказал, что старая дура тетка из ума выжила и ничего сдавать не собирается, а он, как только найдет в себе силы и стольник на опохмелку, немедля поедет на дачу и вправит ей мозги. Представляете?!

– Легко!

– Ужасно! Неописуемо стыдно за соотечественников, – посетовал Липатов. Я не стал возражать, хотя, по моему мнению, зачем стыдиться синюшного хама, если ты его не поил? Вон американцы не очень-то стыдятся Буша-младшего, а тот неприятностей всему миру доставил побольше, чем все алкоголики планеты, вместе взятые.

– Зато благодаря этому недоразумению вы познакомились с Мариной, – заметил я. Липатов сделал паузу: видимо, с такой точки зрения он не оценивал ситуацию.

– А ведь и верно! – рассмеялся Липатов. – Похоже, что следует отблагодарить этого алкаша!

– И сделать это проще простого: бутылка недорогой водки – и вы в расчете! – пошутил я.

Посмеявшись, мы условились, что Липатов сразу отзвонится мне, как только получит перевод текста от Блинова.

* * *

Липатов отзвонился мне вечером следующего дня и радостно сообщил:

– Блинов прислал перевод! Приезжайте срочно ко мне, покумекаем, что этот текст может означать.

– А вы разве не с Мариной? – осторожно поинтересовался я.

– Почему вы решили, что я приглашу к себе домой женщину, с которой едва знаком? – сухо парировал Липатов, забыв, что я знаю о его вчерашнем «кофепитии» с Мариной. Впрочем, он тут же признался: – Я хотел ее пригласить в ресторан, но у нее сегодня очень загруженный день.

– Сочувствую, что вечер не удался.

– Ну почему же? – возразил Липатов. – Надеюсь провести вечер в вашем обществе и с вашей помощью раскрыть тайну зашифрованной страницы. Что может быть увлекательней? Жду!

* * *

Добрался я за рекордно короткий срок: уже через сорок минут я подошел к дверям подъезда, в котором находилась квартира Липатова. Мне не пришлось жать на кнопку домофона: едва я протянул к ней руку, как запищал сигнал, дверь открылась, и из подъезда вышла женщина. Я пропустил ее и проскользнул в медленно закрываемую доводчиком дверь. Поднявшись на нужный этаж, я принялся названивать в дверной звонок, но мне никто не открывал. Может быть, Липатов в ванной или в туалете? Я подождал минут пять и повторил попытку. Но признаки жизни за дверью не появлялись. Я подергал дверную ручку, и вдруг дверь отворилась: замок не был закрыт. Очень странно!

Несколько поколебавшись, я открыл дверь и осторожно вошел в квартиру. Дверь за собой я не стал закрывать, чтобы не отрезать путь к отступлению. И, должен сказать, нехорошие предчувствия меня не обманули.

Глава 8

У входа в кабинет, прямо в дверях, лежал труп. Труп был мне незнаком: во всяком случае, когда он был еще живым человеком, встречаться мне с ним не приходилось. Но где же Липатов? Жив ли он?

Чтобы войти в комнату, надо было переступить через тело, и мне не сразу удалось заставить себя сделать это. Но мои усилия были вознаграждены: войдя в комнату, я увидел сидящего на стуле Липатова. Он был жив и здоров, но не мог шевельнуться или что-либо сказать: его руки и ноги были прикручены скотчем к стулу и этим же скотчем был заклеен рот.


стр.

Похожие книги