Тайна замка Чимниз - страница 95

Шрифт
Интервал

стр.

– Нет, нет, это невозможно, – продолжал бормотать барон. – Ее убили. Их обоих убили. Растерзали на ступенях дворца. Ее тело нашли.

– Обезображенным до полной неузнаваемости, – напомнил ему Энтони. – Она сумела всем натянуть нос. Думаю, она сбежала в Америку и там много лет жила тише воды, ниже травы, в смертельном страхе перед Братством. Ведь это они устроили революцию, а против нее у них, выражаясь образно, был большой зуб. Потом Короля Виктора выпустили на свободу, и они планировали вместе достать бриллиант. Это его она искала в ту ночь, когда нечаянно наткнулась на принца Михаила, и тот ее узнал. Она не боялась встретить его днем. Гостям королевской крови гувернанток обычно не представляют, к тому же она всегда могла удалиться под удобным предлогом мигрени, как она и сделала в тот день, когда приезжал барон.

И вот, нежданно-негаданно, она наткнулась на принца Михаила ночью. И сразу поняла, что находится в шаге от разоблачения и позора. Тогда-то она и выстрелила в него. Это она подбросила револьвер в чемодан Айзекштейна, чтобы запутать следствие, и она же вернула мне украденные письма.

Лемуан выступил вперед.

– Вы говорите, что в ту ночь она искала сокровище, – начал он. – А не могла она идти на встречу со своим сообщником, Королем Виктором, который как раз подходил к дому снаружи, а? Что вы на это скажете?

Энтони вздохнул.

– Опять за свое, мой дорогой Лемуан? До чего же вы упрямы! Вы что, не поняли моего намека насчет козырной карты?

Но тут вмешался Джордж, чьи мозги работали медленно.

– Я все еще ничего не понимаю. Кто эта леди, барон? Вы, кажется, ее узнали?

Однако барон, весь подтянувшись, стоял теперь прямой и строгий.

– Вы ошибаетесь, мистер Ломакс. Насколько мне известно, я никогда не имел случая видеть эту даму раньше. Полная незнакомка она для меня.

– Как же… – вытаращился на него озадаченный Джордж.

Барон взял его за локоть, отвел в угол комнаты и там зашептал ему что-то на ухо. Энтони с удовольствием издалека наблюдал за тем, как лицо и шея Ломакса наливаются багровым румянцем, глаза вылезают из орбит и возникают другие характерные признаки приближающейся апоплексии. Наконец до него донесся отрывистый шепот Джорджа:

– Конечно… конечно… разумеется… никакой надобности… щекотливое положение… не разглашать.

– Но мне плевать на это! – воскликнул Лемуан, ударив вдруг по столу ладонью. – Убийство принца Михаила – не мое дело. Мне нужен Король Виктор.

Энтони покачал головой.

– Мне жаль вас, Лемуан. Вы и вправду способный малый. Но сейчас вы все равно проиграете. Я готов разыграть свой козырь.

Он подошел к двери и позвонил. Явился Тредвелл.

– Тредвелл, сегодня вечером со мной сюда прибыл джентльмен.

– Да, сэр, иностранец.

– Вот именно. Попросите его, пожалуйста, присоединиться к нам сию же минуту.

– Да, сэр.

Тредвелл удалился.

– Входит козырь, таинственный месье Икс, – обратился Энтони ко всем. – Кто же он? Кто-нибудь догадался?

– Ну, если сложить два и два, – начал Герман Айзекштейн, – то есть ваши таинственные намеки сегодня утром и ваше поведение сегодня днем, все, кажется, ясно. Так или иначе, вам удалось где-то раздобыть принца Николая Герцословацкого.

– Барон, вы тоже так думаете?

– Да. Если только это не еще один самозванец. Но в это я не верю. Со мной вы всегда вели себя абсолютно честно.

– Спасибо, барон. Этих слов я не забуду. Так, значит, все согласны?

И он обвел глазами полные ожидания лица. Лишь один Лемуан смотрел не на него, а почему-то на стол.

Тонкий слух Энтони уловил приближающиеся шаги.

– Тем не менее, – сказал он со странной улыбкой, – вы все ошибаетесь!

И он стремительно подошел к дверям и распахнул их.

На пороге стоял человек – мужчина с аккуратной черной бородкой, в очках, франтоватой наружности, которую немного портила повязка вокруг головы.

– Позвольте мне представить вам настоящего месье Лемуана, служащего Сюртэ.

Кто-то куда-то побежал, началась какая-то возня, и вдруг знакомый гнусавый голос мистера Фиша уверенно произнес:

– Нет, сынок, здесь ты не пройдешь. Я тут весь вечер стою, тебя караулю. Видишь, у меня револьвер, шевельнешься – я выстрелю. Я пришел сюда за тобой, и я тебя получил, хотя ты и шустрый малый!


стр.

Похожие книги