— Фрэнк и Джо Харди. Мы пришли вам помочь.
— Тогда поскорее заберите меня отсюда, — произнес Татлок уже более окрепшим голосом. — Мы должны все вместе убраться отсюда, пока не вернулись бандиты!
Фрэнку и Джо хотелось о многом расспросить этого человека, но они понимали, что он сейчас был не в состоянии разговаривать на ходу. Все объяснения могли подождать.
Поддерживая друг друга, они выбрались на тропинку и двинулись вдоль гряды, намереваясь спуститься вниз. Но не прошли и сотни метров, как путь им преградили трое мрачного вида мексиканцев, которых они прежде не видели. И в тот же момент со свистом взметнулись три лассо, но попали в цель только два, скрутив Фрэнка и археолога. Джо удалось увернуться, и он бросился драться с человеком, который только что пытался его поймать. Они покатились по земле, молотя друг друга кулаками, пока остальные, забавляясь, наблюдали за происходящим.
Фрэнк уже решил было дать сигнал Чету, но потом сдержался. Сейчас это грозило бы ему и брату еще большей опасностью. Изо всех сил он попытался освободиться, но обе руки были туго притянуты к телу и все усилия оказались напрасными. Он пришел в ярость, видя, как мексиканец, явно опытный борец, легко скрутил его брата и связал его лассо.
Мексиканцы избегали называть друг друга по именам. Они продолжали смеяться, и только один произнес внезапно по-испански:
— Мы вакерос note 10, но на этот раз мы ловим не скот. Мы пришли, чтобы заполучить эту добычу! — И он показал на сеньора Татлока.
— Когда мы увидели, как вы вдвоем карабкались вверх по горному склону, мы вернулись к нашей машине и захватили веревки на тот случай, если они нам понадобятся. Хорошо, что мы это сделали.
— Почему вы хотели нас поймать? — требовательно спросил Фрэнк.
— А разве в вашей стране не наказывают тех, кто помогает бежать арестованному?
— Но у вас нет никакого права задерживать этого человека, — со злостью ответил Джо.
— А это как посмотреть, — быстро ответил мужчина. — Я-то думал, что вы, парни, мелкая рыбешка, но теперь я понял, что вы тоже крупная рыба. И мы вас поймали не бабочковой сетью. Теперь вам не убежать!
Он прекратил болтать, отозвал своих друзей в сторону, и они стали о чем-то тихо переговариваться. Как ни прислушивались ребята к их разговору, им не удалось ничего разобрать, но было ясно, что те о чем-то яростно спорят. Наконец их главарь произнес:
— Мы решили взять с собой только одну рыбу. Вы, парни, останетесь здесь, в хижине.
Ребята просто заскрипели от ярости зубами. Было ясно, что им не удастся освободиться, время будет потеряно и бандиты увезут сеньора Татлока в неизвестном направлении.
"По крайней мере, мы сможем в полиции дать описание их внешности", — подумал Фрэнк. Но его надежды быстро испарились, когда им сказали, что человек, боровшийся с Джо, останется их охранять.
"Надо попробовать свистнуть Чету", — подумал Джо. Но прежде чем он успел свистнуть, к ним подошел охранник и, вынув из кармана платки, заткнул рты обоим братьям. Затем их поволокли к хижине, пока остальные уводили археолога.
Ребята были вне себя от злости, они не мог, ли ни двинуться с места, ни вымолвить хоть слово! Им оставалось только обдумывать создавшееся положение и пути возможного побега. И конечно, они очень волновались за сеньора Татлока. Что там сейчас делает Чет? Ведь когда братья Харди не вернулись и не подали ему сигнала, он должен был забеспокоиться. Интересно, поехал ли он в город и обратился ли в полицию?
Ребята лежали на земляном полу. Вскоре к ним подошел охранник. Помолчав, он сказал:
— Если вы обещаете не кричать и ответить на мои вопросы, я выну у вас кляпы изо рта.
Не дожидаясь их ответа, он рывком вытащил кляпы и спросил:
— Где ацтекский воин?
— Послушай, его только что уволокли вниз, — сказал Фрэнк.
— О, я не имею в виду этого старого дурака. Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Где этот ценный предмет, который вы собираетесь вернуть Татлоку?
Несмотря на драматичность ситуации, Фрэнк чуть не закричал от радости. Мало того, что бандиты не нашли предмет ацтекской культуры, они даже не знали, что он еще находится в Соединенных Штатах.