— Si, si note 7,— ответил таксист, — я довез их до Лагунилла-Маркет.
— А что такое Лагунилла-Маркет? — повторил Фрэнк.
— Это место, где многие заключают выгодные сделки, — засмеялся таксист. — В основном там продают старые вещи, но иногда можно найти что-нибудь стоящее. Продавцы в основном скупают товары у незнакомых людей, и часто это бывают краденые вещи.
— Отвезите нас к этому рынку. Сейчас, только я заплачу Гомесу, — сказал Фрэнк.
Братья сменили такси и вскоре уже были в старом бедном районе города. Рынок располагался под открытым небом и как бы растекался от одной улицы к другой. Продавцы раскладывали свой товар чаще всего на соломенных матах или на разложенных прямо на земле одеялах. Лишь у некоторых были маленькие будочки с навесом. Они громко зазывали покупателей на испанском и английском языках. Братья сразу поняли, что товары были явно сомнительного происхождения, поэтому они купили лишь несколько безделушек, чтобы продавцы от них отстали.
— По-моему, прежде чем мы разгадаем нашу тайну, успеем обанкротиться, — усмехнулся Джо.
Они обошли несколько улиц, на которых раскинулся рынок, и обратились к женщине, продававшей серебряные украшения. Когда они спросили, не видела ли она человека, внешность которого они ей описали, продавщица, к их удивлению, сразу ответила, что действительно помнит того, о котором они говорят.
— Американец купил очень красивый мужской браслет, усыпанный бирюзой, — прекрасную дорогую вещь.
Наши сыщики были так ей благодарны за полученную информацию, что тоже купили два браслета, которые выглядели такими древними, как будто сохранились со времен ацтеков. Братья решили, что мама и тетушка Гертруда будут рады получить в подарок красивые безделушки.
Мексиканка была довольна и внезапно припомнила, что американец, которого они ищут, выглядел очень приятно, а у его спутника — мексиканца — лицо было злобным, уродливым, и она видела, как он купил широкий острый нож.
Братья были неприятно поражены и попросили его описать. Оказалось, что это был невысокий плотный мужчина средних лет. Поблагодарив торговку, братья бросились к такси. Внезапно она крикнула им вслед:
— Когда вы встретите своего американца, то не смейтесь над ним. Он надел этот браслет на руку и сказал, что будет носить его все время, не снимая.
Братья поняли, что Джек решил использовать этот браслет, как приметную деталь на случай, если Харди нападут на его след.
— Вы не видели, в какую сторону они направились? — спросили они на прощание женщину, но она, к сожалению, этого не заметила.
Таксист отвез их прямо в полицию, где они все рассказали шефу Диасу, удивленному столь быстрым их возвращением. Он поздравил их с такой удачной работой.
— Этот браслет с бирюзой — прекрасная нить для дальнейшего поиска, — сказал он.
Ребята вернулись в гостиницу, но, к их удивлению, Чета в комнате не было, а на зеркале комода была прикреплена записка:
"Тайна раскрыта. Скоро приведу к нам в комнату ацтекского воина".
— Если Чет Мортон сможет мне доказать, что он нашел ацтекского воина, я выдам ему награду в целых пять долларов, — заявил, расхаживая взад и вперед по гостиничному номеру, Джо.
— Это стоило бы много больше, — уставившись в окно, сказал Фрэнк. — Просто не могу в это поверить!
Братья стали взволнованно обсуждать находку друга. Они не могли выйти из комнаты, боясь, что Чет вернется без них, а им хотелось дождаться его и самим убедиться, что тайна наконец раскрыта.
Прошло не меньше часа, прежде чем в дверь тихонько постучали, и оба брата одновременно бросились ее открывать. Распахнув ее, оба застыли, не веря своим глазам: прямо перед ними стоял человек в костюме ацтекского воина — в шлеме, украшенном перьями, длинной, затейливо вышитой тунике и сандалиях! Воин медленно вошел в комнату. Когда на него упал свет из окна, удивление братьев сменилось безудержным весельем. Они начали хохотать, просто корчась от смеха, кружились по комнате и, наконец, упали на кровать.
— Чет Мортон, это ты, бездельник! Где ты взял этот костюм? — вскричал Фрэнк.
— Похоже, мы заслужили, чтобы с нами сыграли подобную шутку, — давился от смеха Джо.