Тайна странного свертка - страница 52

Шрифт
Интервал

стр.

- Да... Я уверен, что кукла принадлежит человеку, сценическое имя которого "мистер Эврикл" - в честь древнегреческого чревовещателя, ликующим голосом вставил Фатти. - Наконец-то я увидел какой-то просвет в темноте.

- О себе я бы этого не сказал, - заметил Ларри. - Какой же просвет ты узрел? Правда, мы считаем, что теперь нам известно, кто носил эту одежду, и, вероятно, известно имя человека, которому принадлежала кукла, которая носила эту одежду...

- Который жил в доме, который построил Джек! - хихикая добавила Дейзи.

- Что ж, - сказал Фатти. - Осталось только найти мистера Эврикла и спросить его, почему эта одежда имеет такое большое значение, почему ее хранил у себя мистер Феллоуз и почему она оказалась настолько важной, что кто-то дважды пытался ее украсть, а также почему мистер Феллоуз выбежал ночью из дома, чтобы бросить ее в реку. Как только мистер Феллоуз все это нам объяснит, тайна будет раскрыта.

- Но как нам найти Эврикла? - после непродолжительной паузы спросил Пип. На это может понадобиться уйма времени, а нам скоро уже возвращаться в школу.

Наступило молчание, постепенно перешедшее в уныние. Только Фатти сохранил твердость духа.

- Я позвоню в магазин, где продаются всевозможные предметы для фокусников и чревовещателей, - сказал он. - Мне скажут, существует ли такая личность - мистер Эврикл.

- То же самое нам мог бы сообщить мистер Феллоуз, - заявила вдруг Дейзи.

- Да, - согласился Фатти. - Но, возможно, он не захочет. Если он сам украл эту одежду у Эврикла, он не пожелает особенно распространяться на этот счет. Знаете, что мы сделаем - мы сегодня отнесем ему эти вещи и посмотрим, какое у него будет выражение лица, когда мы покажем их ему - и, прежде чем он успеет оправиться от неожиданности, забросаем его вопросами.

- Это правильно, - сказал Ларри. - Давайте пока что уберем их. Я определенно слышал только что шаги твоей матери в саду, и, если она войдет сюда, Фатти, ей, возможно захочется узнать, почему мы играем с кукольными нарядами. Вещи затолкали кое-как в коробку, и Фатти захлопнул крышку.

- А вот этот платочек, погляди, - сказала Бетси, протягивая его Фатти. - Такой крохотный платочек, Фатти, можно мне оставить его у себя, пока мы не понесем вещи к мистеру Феллоузу? Я не стану в него сморкаться.

- Нет, Бетси, я считаю, что его надо положить туда, где находится вся одежда, - сказал Фатти. - Но должен тебя поздравить: ты нашла именно ту вещицу, которая позволила нам прийти к правильному выводу! Теперь мы уже на пути к разгадке всей тайны. Молодец, Бетси!

Бетси вспыхнула от удовольствия. Ей и в самом деле повезло - удалось обнаружить в рукаве пальто крохотный кармашек!

- Предлагаю пойти опять в молочное кафе и выпить горячего шоколада, сказал Фатти. - И закажем миндальные пирожные, если они у них свежие. Я бы съел штучки три-четыре.

- Да, сладких и хрустящих, - вставил Пип. - Мне тоже вдруг захотелось миндальных пирожных. Пошли! У тебя в самом деле бывают прямо-таки блестящие идеи, Фатти.

Они вышли из сарая, следуя за Бастером, который от избытка чувств плясал вокруг них. Фатти запер дверь, и ребята зашагали по дорожке к садовым воротам.

В кафе они поехали на велосипедах, Бастер бежал рядом. Фатти считал, что песику будет полезно как следует пробежаться.

- Немножко сбросит жирок, - сказал он. - Толстый скотч - зрелище неприглядное. Ты слышишь, Бастер?

- Гав, гав - пролаял, пыхтя, Бастер. Бетси захихикала.

- Он говорит: толстый хозяин тоже зрелище неприглядное! - сказала она. Фатти изумленно уставился на нее.

- Бетси! Ты что-то вдруг стала очень сообразительной и очень нахальной!

- Ты прав! Мне почему-то пришло это в голову, - ответила Бетси и опять захихикала. - Прости, Фатти. Будь поосторожнее, ты чуть не переехал Бастера.

- А вон Гун, - вдруг сказал Ларри. - Поглядите, он на велосипеде, сейчас поворачивает за угол. Будем надеяться, он не станет болтаться около нас.

- Он, вероятно, надеется, что мы не будем около него болтаться, сказал Фатти, слезая с велосипеда я устанавливая его под окном кафе. Давайте войдем. Я по запаху чую свежие миндальные пирожные!


стр.

Похожие книги