Тайна спирального моста - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Лаура Харди тихо плакала, пока ее мужа несли к «скорой помощи», а тетя Гертруда изо всех сил пыталась сдержать слезы.

Джо наклонился над носилками.

— Папа, ты слышишь меня?

Веки мистера Харди дрогнули, губы слабо зашевелились, но не издали ничего вразумительного.

— Он по-прежнему без сознания,— вздохнул Рэдли.— Время от времени что-то бормочет, но я не могу уловить смысла.

— Разобрать бы хоть несколько слов! — воскликнул Фрэнк.— Была бы зацепка, чтобы найти тех типов, которые так с ним поступили.

Носилки разместили в «скорой». Ребята и Сэм обернулись к самолету. Мрачный как туча Джек Вейн выглянул из кабины, помахал им рукой и стал заруливать в ангар.

Решили, что Фрэнк и миссис Харди будут сопровождать больного, а тетя Гертруда, Джо и Сэм поедут в своей машине. «Скорая» тронулась в сторону Бейпорта.

— Я не заметил, чтобы какой-нибудь самолет приземлялся, пока мы были в аэропорту. Как ты думаешь, кто мог лететь следом за вами? — обратился к Рэдли Джо, сидевший за рулем машины Харди.

— Не знаю. Но это был умелый парень, он всю дорогу держал безопасную дистанцию.

Джо, озабоченно нахмурив брови, напряженно думал.

— Сэм, у меня есть идея. Я заеду домой за магнитофоном. Мы поставим его в больнице рядом с кроватью отца на тот случай, если он скажет что-нибудь, когда нас не будет. Нам крайне необходим хоть какой-нибудь ключ к этой загадке, какая-нибудь зацепка!

— Стоит попробовать. Может быть, мы получим ответ хотя бы на один вопрос в этой таинственной истории. Например, кто руководил похищением вашего отца? Где его держали? И как он оказался снова в Бунтоне со скованными руками и в таком состоянии? Кто-то должен был доставить его туда, но кто?..

— Мы непременно докопаемся до истины! — горячо воскликнул Джо, сворачивая с автострады и направляя машину к дому Харди.

Тетя Гертруда, обычно критически относившаяся к детективным занятиям своих племянников, на этот раз была совершенно с ним согласна.

— О, я бы сама хотела схватить этих выродков!— страстно вступила она в разговор.— Но пожалуйста, Джо, будьте с Фрэнком поосторожнее! Мы не хотим, чтобы вы тоже попали в больницу.

— Кстати, от моей жены нет новостей? — спросил Сэм, когда они свернули на подъездную аллею.

— Есть,— ответил Джо.— Она звонила вчера, спрашивала о тебе. У нее все в порядке.

Сэм с женой жили недалеко от центра города, в километре от дома Харди.

Джо поспешил за магнитофоном, проверил его и вставил новую пленку. Они с Сэмом уже выходили, как вдруг перед домом с пронзительным визгом затормозило такси. К их удивлению, из машины выскочил Фрэнк и бросился в дом.

— Эй, что случилось? — крикнул Джо.

— Зацепка, первая зацепка! — объявил его брат.

Он сунул руку в пакет, вынул оттуда конверт и открыл его, чтобы показать белое, похожее на песок вещество.

— Где ты это нашел? — полюбопытствовал Джо.

— В отворотах папиных брюк. Пойдем. Надо провести исследование по всем правилам.

Ребята и Сэм побежали в лабораторию. Сначала братья рассмотрели белые крупинки под микроскопом.

— Похоже на крошечные кусочки камня,— сказал Фрэнк.

— Это может быть известняк. Давай проведем химический анализ,— предложил Джо.

Пока Сэм рассматривал крупинки под микроскопом, Фрэнк насыпал немного порошка в колбу, а Джо наполнил мензурку прозрачной известковой водой и соединил два сосуда стеклянными трубками. Потом Сэм взял бутылку с разбавленной соляной кислотой и залил ею крупинки. В мензурке появились пузырьки, известковая вода помутнела, а потом снова стала прозрачной.

— Это известняк! — воскликнул Джо.— Сэм, ты знаешь какие-нибудь выработки известняка в Кентукки поблизости от того места, где вы были с отцом?

— Сразу сказать не могу. Но вообще там полно необычных скал. Дорогу планировали для сооружения великолепного парка, чтобы привлечь туристов, а гвоздем программы должны были стать причудливые скалистые формации.

— Это далеко от строящейся автострады? — спросил Фрэнк.

— Совсем рядом.

Братья Харди уже убирали приборы, когда раздался долгий телефонный звонок. Фрэнк взял трубку.

— Алло… Что-что? Не понимаю. Подождите минутку…— Он повернулся к Сэму.— По голосу похоже на твою жену, но, кажется, она ужасно расстроена.


стр.

Похожие книги