Тайна спирального моста - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

— Вы пришли слишком поздно. Я не успела вам рассказать…

— Что случилось? — забеспокоился Фрэнк.

— Пойдемте, я покажу.

Вышла тетя Гертруда, тоже явно чем-то напуганная.

— Ох, мальчики, вы должны быть очень осторожны,— прошептала она.

— Да что все это значит?! — не выдержал Джо.

Миссис Харди прошла на кухню, взяла со стола фонарь и повела сыновей в сад. Она шла вдоль самой стены дома, стараясь ступать как можно тише. Братья затаили дыхание… И вдруг перед ними возник конец белой нейлоновой веревки» болтающийся в полуметре от земли! Веревка была привязана к каминной трубе и проходила совсем рядом с чердачным окном.

— Мы с Гертрудой заметили ее, когда возвращались домой из больницы,— объяснила миссис Харди.

— Черт побери, кто-то лазил на чердак! — воскликнул Джо.

В считанные мгновения ребята промчались через комнаты и влетели на чердак. Фрэнк щелкнул выключателем… и братья разочарованно вздохнули. Передатчика не было!

Хитрецов перехитрили!

Джо подошел к окну и выглянул наружу. Веревка висела в нескольких сантиметрах от подоконника.

— Это «обезьяна»! — проговорил Фрэнк.

Братья переглянулись. Их обставили, как мальчишек!.. И тут снизу раздался грохот и звон бьющегося стекла.

— Это в гостиной! — крикнул Фрэнк.— Бежим!

Ребята кубарем скатились по лестнице и влетели в гостиную, где стояли, оцепенев от ужаса, мама и тетя Гертруда.

— Что случилось? Что…— Взгляд Джо упал на окно. В стекле зияла большая дыра с зубчатыми краями. На полу валялся булыжник, завернутый в бумагу.

Тетя Гертруда наконец обрела дар речи.

— Воры! Бандиты! Убийцы! — пронзительно закричала она.

Фрэнк поднял бумагу, расправил ее… Сердце его бешено колотилось. Он прочел:

— «Умники, сидите в своем Бейпорте». Записка была подписана буквой «М» с тремя завитушками.

ОБЕЗЬЯНА НА ВЕРЕВКЕ

Новая угроза только подзадорила юных сыщиков. Они вышли из дома и тщательно обшарили траву перед окном гостиной, но никаких следов того, кто швырнул булыжник, обнаружить не удалось.

Фрэнк остановился около свисающей веревки и потянул, но она была прочно привязана к трубе.

— Этот парень неплохо бросает лассо,— заметил Джо.— Интересно, зачем он оставил веревку здесь?

У Фрэнка на этот счет была гипотеза:

— Если бандита спугнули мама и тетя Гертруда, он мог спуститься по водосточной трубе с другой стороны дома.

— И у него не было времени отвязать и забрать веревку,— добавил Джо.

— Точно.

Некоторое время братья разговаривали шепотом. Потом Джо громко сказал:

— Хорошо, давай попробуем!

Братья рассказали матери и тете Гертруде, зачем им надо ехать в Кентукки. Те, хоть и побаивались за ребят, возражать не стали.

— Отцу сегодня вечером получше,— сказала миссис Харди,— хотя он по-прежнему без сознания. Мне кажется, он был бы рад, что вы заменили его в этом деле.

Джо позвонил Рэдли и рассказал ему, что они собираются делать. Сэм одобрил их план и пожелал ребятам успеха.

— Я буду держать в поле зрения вашего отца и ваш дом,— обещал он.— Считайте, что я на посту.

Ребята принялись укладывать чемоданы. Собирая одежду, они предусмотрительно спороли с нее все метки.

— Ты положил бинокль? — спросил Фрэнк.

— Положил. И передатчик тоже. Братья были уже почти готовы, когда в комнату вошли миссис Харди и тетя Гертруда.

— Теплые свитера взяли? — строго спросила мисс Харди.— Кентукки — это вам, знаете ли, не Майами.

— Но тетя, мы же не на Северный полюс собираемся! — запротестовал Джо.— Сейчас все-таки лето.

— Никаких возражений! Ночью в лесу очень холодно.

— Хорошо, хорошо,— уступил Фрэнк, доставая из шкафа два толстых шерстяных свитера, которые Джо быстро уложил в чемодан.— Ну что же, нам пора. Мама, ты отвезешь нас на автостанцию? Мы должны успеть на полуночный автобус.

Обняв тетушку и выслушав ее прощальные напутствия и предостережения, ребята сели в машину, и вскоре миссис Харди высадила их у автостанции.

— Этот автобус идет в Кентукки через Питтсбург, мам,— сказал Фрэнк.— До свидания, и не волнуйся за нас!

Они по очереди обняли маму и вошли в автобус. Через несколько минут, взревев дизелем, машина тронулась. Когда они проехали несколько кварталов, Фрэнк подошел к водителю и тронул его за плечо.


стр.

Похожие книги